-
Странник мой → превод на португалски
- •
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Странник мой
За тыщу верст холода да вьюга
Нам не хватает с тобой друг друга
Молчи, ничего не говори -
Я знаю сама...
Ледышкой в сердце застыла гордость
Я твой почти позабыла голос
Молчи, ничего не говори -
На сердце зима
Странник мой дорогой
Где же ты? Что с тобой?
Ты в какой неведомой стране?
Странник мой, мой малыш
В этот час ты не спишь
Знаю я, ты помнишь обо мне
А у меня все идет отлично:
Друзья, дела, счастье в жизни личной
Молчи, ничего не говори -
Все это не так...
Я тоже так как и ты хотела
Свободной стать и душой и телом
Но ты это сделал за меня
Мой друг и мой враг
Странник мой дорогой
Где же ты? Что с тобой?
Ты в какой неведомой стране?
Странник мой, мой малыш
В этот час ты не спишь
Знаю я, ты помнишь обо мне
Странник мой дорогой
Где же ты? Что с тобой?
Ты в какой неведомой стране?
Странник мой, мой малыш
В этот час ты не спишь
Знаю я, ты помнишь обо мне
Знаю я ты помнишь...
Поставио/ла: algebra У: 2012-04-18
Превод
Meu peregrino
A mil verstás[1] ao longe, o frio e a nevasca
Sentimos a falta um do outro
Cala-te, não diga nada
Eu mesma sei...
Feito pedra de gelo, o orgulho no peito se petrificou
A tua voz, eu quase já esqueci
Cala-te, não diga nada
No meu coração instalou-se inverno
Meu querido peregrino
Onde é que estás? O que há contigo?
Em que país desconhecido estás agora?
Meu peregrino, meu bem
A essa hora não consegues dormir
Sei que estás a lembrar de mim
Quanto a mim, tudo vai muito bem
Amigos, os negócios, felicidade na vida pessoal
Cala-te, não diga nada
Tudo não é bem assim...
Eu, assim como tu, também quis
Ser livre de corpo e de alma
Porém, foste tu quem o fez antes de mim
Meu amigo e inimigo
Meu querido peregrino
Onde é que estás? O que há contigo?
Em que país desconhecido estás agora?
Meu peregrino, meu bem
A essa hora não consegues dormir
Sei que estás a lembrar de mim
Meu querido pelegrino
Onde é que estás? O que há contigo?
Em que país desconhecido estás agora?
Meu peregrino, meu bem
A essa hora não consegues dormir
Sei que estás a lembrar de mim
Sei que estás a lembrar de mim...
✕
Irina Allegrova: Топ 3
1. | С днём рождения (S dnyom rozhdeniya) |
2. | Младший лейтенант (Mladshiy leytenant) |
3. | Угонщица (Ugonshchitsa) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Busy as heck...
Име: Исмаэл Линц
Retired Moderator & Squirrel chasing nuts
Допринос:1354 превода, 22 транслитерација, 1113 songs, захваљено 43186 пута, решио/ла 153 захтева помогао/ла 110 корисника, оставио/ла 1904 коментара
Језици: матерњи португалски, beginner енглески, хебрејски, италијански, руски, шпански
верста - medida antiga russa de aproximadamente 1,06 km