Sucker - Bonus Track (превод на шпански)

Реклама
Потребна провера
превод на шпанскишпански
A A

Idiota

Esta noche,
Hubo una pelea en el sótano
Algunos suspiraban, con alivio
Otros lloraban
Por el hombre
Al que le arrebataron su orgullo
 
Y recuerdo su rostro
Sentí su tristeza
Por el lugar y la amabilidad
Y se lleva la quietud de mis labios
Perdiendo el agarre de mis dedos hacia el cigarrillo
 
Algo bueno, algo extraño
Oh, de todas formas nunca supe lo que querías
Es una mentira, un juego
Soy un idiota por sentirme así
 
Ya que estás trepando por las paredes
Por sobre el sol
Te dejaré ir
Pronto despertarás en el mismo cuarto que ayer
 
No me molestaré en intentar escapar
Sólo desapareceré entre mis mangas1
No prestes atención, no hagas caso
Pero todo este tiempo, te he estado hablando a ti
 
Algo bueno, algo extraño
Oh, de todas formas nunca supe lo que querías
Es una mentira, un juego
Soy un idiota por sentirme así
 
A la gente le gusta ofrecerme
Decirme que estoy loco
Misterios gratuitos que van a la deriva
Fuera de mi alcance
Dilo
Hazlo cambiar
Y parece que estoy jugando este juego
No puedes tenerlo todo
El peso del día cae sobre mí
 
  • 1. Como en un truco de magia
My translations are free to use, just don't claim them as your own, please!!

Puedes usar mis traducciones libremente, sólo no digas que son tuyas.
Поставио/ла: MusuneeMusunee У: Петак, 08/11/2019 - 16:05
Added in reply to request by ellingelling
Коментари аутора:

I'm not really sure about this translation. The lyrics seem a little... off.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
енглескиенглески

Sucker - Bonus Track

Више превода за "Sucker - Bonus Track"
шпански Musunee
Молимо, помозите овом преводу: "Sucker - Bonus Track"
Two Door Cinema Club: Top 3
Коментари