Take Me to Church (превод на турски)

превод на турскитурски
A A

Beni Kiliseye Götür

Верзије: #1#2#3#4#5#6#7
Sevgilim espri anlayışı var.
Bir cenazede kıkırdıyor.
Kimsenin bunu onaylamadığını biliyor.
En kısa sürede ona ibadet etmeliyim.
Eğer Cennet konuşabilseydi söyleyeceği son doğru ‘O’ olurdu.
Her pazar daha da anlamsızlaşıyor.
Her hafta yeni bir zehir
‘Biz doğuştan hastaydık’ dediklerini duydun.
Kilisem asla bir esneme yapmıyor.
Bana o zaman odanda ibadet diyor.
Gideceğim tek cennet seninle yalnız kaldığım zamanlar.
Ben doğuştan hastaydım ama bunu sevdim.
Bana iyi olmamı emret.
Amin. Amin. Amin
 
Beni kiliseye götür.
Yalanlarla dolu tapınağınızda köpek gibi ibadet edeceğim.
Sana günahlarımı söyleyeceğim böylece sende bıçağını keskinleştirceksin.
Bana o ‘ölümsüz ölümü’ vaat et.
Güzel Tanrım izin ver hayatımı sana adayım (x2)
 
Ben iyi zamanların din adamı olsaydım
Sevgilim güneş olurdu olurdu ki
Tanrıçayı içimde tutabileyim.
O denizde bir delik açmak için bir fedakarlık yapmamızı emrediyor.
Parlak bir şey al.
Ana yemek için etli bir şey.
Bu çok gösterişli duruyor.
Kalıcı neyiniz var?
Bir şeylere inanmak için açlığımız var.
Bu lezzetli görünüyor.
Bu bereketli görünüyor.
Bu açlık çalışması.
 
Beni kiliseye götür.
Yalanlarla dolu tapınağınızda köpek gibi ibadet edeceğim.
Sana günahlarımı söyleyeceğim böylece sende bıçağını keskinleştirceksin.
Bana o ‘ölümsüz ölümü’ vaat et.
Güzel Tanrım izin ver hayatımı sana adayım (x2)
 
Ritüel başladığında
Hiçbir yönetici ya da kral yoktur.
Günahlarımızdan daha tatlı bir masumiyet yoktur.
Sadece bu dünyanın deliliği ve toprağında
İnsanım,
Temizim
Amin. Amin. Amin
 
Хвала!
thanked 1 time
Поставио/ла: geckaldimgibigeckaldimgibi У: Уторак, 02/06/2020 - 02:28
Коментари аутора:

Happy pride month 🏳️‍🌈

енглескиенглески

Take Me to Church

Преводи за "Take Me to Church"
турски geckaldimgibi
Коментари
Read about music throughout history