Tavaszi szél vizet áraszt (превод на португалски)

Реклама
мађарски

Tavaszi szél vizet áraszt

Tavaszi szél vizet áraszt,
virágom, virágom.
Tavaszi szél vizet áraszt,
virágom, virágom.
 
Minden madár társat választ,
virágom, virágom.
Minden madár társat választ,
virágom, virágom.
 
Hát én immár kit válasszak,
virágom, virágom?
Hát én immár kit válasszak,
virágom, virágom?
 
Te engemet s én tégedet,
virágom, virágom.
Te engemet s én tégedet,
virágom, virágom.
 
превод на португалскипортугалски
Align paragraphs
A A

O Vento de Primavera Espalha a Água

O vento de primavera espalha1 a água,
minha flor, minha flor;
O vento de primavera espalha a água,
minha flor, minha flor;
 
Todo pássaro escolhe a sua companhia,
minha flor, minha flor;
Todo pássaro escolhe a sua companhia,
minha flor, minha flor;
 
Bem, agora quem é que eu escolheria,
minha flor, minha flor?
Bem, agora quem é que eu escolheria,
minha flor, minha flor?
 
Você a mim e eu a você,
minha flor, minha flor;
Você a mim e eu a você,
minha flor, minha flor.
 
  • 1. estou um pouco em dúvida com o significado de “áraszt”, me parece ser dialetal, e o que encontrei segue mais ou menos o mesmo sentido; o que caberia em português poderia ser: espalha, flutua, esvoaça, tremula; transborda (como foi usado nas outras duas traduções aqui — inglesa e francesa).
Поставио/ла: robertohomelirobertohomeli У: Понедељак, 25/07/2016 - 01:17
Коментари аутора:

Performance do Queen (27/jul/1986 em Budapeste)

Више превода за "Tavaszi szél vizet ..."
португалски robertohomeli
Молимо, помозите овом преводу: "Tavaszi szél vizet ..."
Idioms from "Tavaszi szél vizet ..."
Коментари