✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Terra da Saudade
Lá na terra ninguém dança
Dizem que faz mal ao coração
Não há jovem, nem criança
Faz mal a solidão
Lá na terra ninguém beija
Nem sabe o sabor de uma canção
Ai ai, ai ai, ai ai, ai
Ai ai, ai ai, ai ai
Lá na terra o mundo gira
E não sabe p'ra onde se virar
Ninguém sabe que é p'ra cima
Nem p'ra onde fica o mar
La na terra ninguém sonha
Nem quer tempo p'ra sonhar
Ai ai, ai ai, ai ai, ai
Ai ai, ai ai, ai ai
Lá na terra não inventaram o amor
Ninguém sabe ao que ele sabe
Vivem de olhos fechados
Chamam-lhe terra da saudade
Lá na terra não há flores
A beleza faz jejum
Não há dor nem há doença
A morte vem sem sentido algum
Há um deus que é de todos
Mas não chega a nenhum
Ai ai, ai ai, ai ai, ai
Ai ai, ai ai, ai ai
Поставио/ла: ulissescoroa У: 2019-02-14
Последњи пут уредио/ла ulissescoroa у 2019-04-09
Превод
Ziemia tęsknoty
Tam na ziemi nikt nie tańczy
Mówią, że to szkodzi sercu
Nie ma młodych ani dzieci
Szkodzą samotności
Tam na ziemi nie całuje
Ani nie zna pieśni smaku nikt
Ai ai, ai ai, ai ai, ai
Ai ai, ai ai, ai ai
Tam na ziemi świat wiruje
I nie wie w którą stronę skręcać
Nikt nie wie co jest u góry
Ani nawet gdzie jest morze
Tam na ziemi nikt nie marzy
Ani chce czasu by marzyć
Ai ai, ai ai, ai ai, ai
Ai ai, ai ai, ai ai
Tam na ziemi nie wynaleziono miłości
Nikt nie zna tego, co ona zna
Żyją z zamkniętymi oczami
Nazywają ją ziemią tęsknoty
Tam na ziemi nie ma kwiatów
Piękno ciągle głodne jest
Nie ma bólu ani chorób
Śmierć przychodzi bezsensownie
Jest Bóg, który jest dla wszystkich
Lecz nie zjawia się nikomu
Ai ai, ai ai, ai ai, ai
Ai ai, ai ai, ai ai
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 1 time
Поставио/ла: santarem У: 2019-11-19
Последњи пут уредио/ла santarem у 2022-09-11
✕
Молимо, помозите овом преводу: "Terra da Saudade"
Mayra Andrade: Топ 3
1. | Tan Kalakatan |
2. | Manga |
3. | Lua |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати