Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Théoden's Fall

We heard of the horns in the hills ringing,
The swords shining in the South-kingdom.
Steeds went striding to the stoning land
As wind in the morning. War was kindled.
There Théoden fell, Thengling mighty,
To his golden halls and green pastures
In the Northern fields never returning,
High lord of the host. Harding and Guthlaf,
Dunhere and Deorwine, doughty Grimbold,
Herefara and Herubrand, Horn and Fastred,
Fought and fell there in a far country:
In the Mounds of Mundberg under mould they lie
With their leauge-fellows, lords of Gondor.
Neither Hirluin the Fair to the hills by the sea,
Nor Forlong the old to the flowering vales
Ever, to Arnach, to his own country
Returned in triumph; nor the tall bowmen,
Derufin and Duilin, to their dark waters,
Meres of Morthond under mountain-shadows.
Death in the morning and at day's ending
Lords took and lowly. Long now they sleep
Under grass in Gondor by the Great River.
Grey now as tears, gleaming silver
Red then it rolled, roaring water.
Foam dyed with blood flamed at sunset;
As beacons mountains burned at evening;
Red fell the dew in Rammas Echor.
 
Превод

La morte di Théoden

Udimmo i corni risuonare sulle colline
le spade brillavano nel Regno del Sud
i destrieri correvano verso la Terradipietra
come vento al mattino. Scoppiò la guerra
Là cadde Théoden, figlio di Thengel, il valoroso,
alle sale dorate e ai verdi pascoli
delle lande del Nord mai più tornò
il nobile signore dell'esercito. Harding e Guthlaf,
Dunhere e Deorwine, il prode Grimbold,
Herefara e Herubrand, Horn e Fastred,
combatterono e caddero in quella terra lontana:
nei tumuli di Mundberg ora giacciono sottoterra
con i loro alleati, i sognori di Gondor,
nè Hirluin il Bello alle colline presso il mare
nè Forlong il Vecchio alle valli in fiore
mai al loro paese, Arnach,
tornarono trionfanti; e nemmeno gli alti arcieri
Derufin e Duilin, alle loro scure acque
i laghi di Morthond all'ombra delle montagne.
La morte al mattino e al cader del giorno
si prese i signori e i soldati semplici. Ora per sempre dormono
sotto l'erba di Gondor presso il Grande Fiume
ora grigio come le lacrime, con riflessi d'argento
allora scorreva rosso, acque turbolente.
La schiuma tinta di sangue fiammeggiava al tramonto;
brillavano come fuochi i monti la sera
rossa era la rugiada sul Rammas Echor.
 
J. R. R. Tolkien: Топ 3
Коментари