✕
Превод
Du Temps de Côté
Il conduit un poids-lourd,
Et il mets un peu de temps de côté
L'eau éclabousse ses gardes-boue pendant des kilomètres
Et 3h du mat' sur la I5, dans le noir,
Alors qu'il s'éloigne...
Hey hey
Pas grand chose à faire,
Quand t'as du temps de côté
Tu t'assois et réfléchis
A ta vie gâchée
J'essaie de bouger
De changer les choses de fond-en-comble
Pourquoi ton visage s'est-il tant allongé**, mon cher ?
Pourquoi tes cheveux ont-ils tant poussé, cette année ?
Pourquoi ton visage s'est-il tant allongé, mon cher ?
Pourquoi tes cheveux sont-ils aussi longs, aussi longs, cette année ?
Oh, aussi longs, aussi longs* cette année.
C'est une danseuse,
Et quand elle danse, elle est libre
Et à 3h du matin, les nuages se lèvent à l'est
Au son de Frank Sinatra que tes parents ont mis sur "repeat".
Хвала! ❤ | ||
thanked 5 times |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 5 times
Поставио/ла: Nouillade У: 2011-08-30
✕
Emily Jane White: Топ 3
1. | Entity |
2. | Washed Away |
3. | Pallid Eyes |
Идиоми из "Time On Your Side"
1. | De fond en comble |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
**visage allongé : version littérale de "long face" qui veut dire faire la gueule. "Why did you face grow so long this year" veut donc dire, "Pourquoi est-ce que tu souris de moins en moins" ou qqch d'approchant.
*"aussi longs, aussi longs" : ici, le "so long" peut à la fois s'appliquer aux cheveux, (comme une répétition), mais "so long" tout seul signifie aussi "adieu".