Tol'ko ne Molchi (Тоьлко не молчи) (превод на литвански)

Реклама

Tol'ko ne Molchi (Тоьлко не молчи)

Он ждал ее целую вечность, старый чайник на кухне включил
Он ждал, отложив бесконечность, приготовил от сердца ключи
Она к нему так торопилась: больше сотни по третьему
Там все очень быстро случилось, поворот не заметила.
 
Припев:
Я тебя найду, ты меня ищи, милая любимая, только не молчи.
Я тебя найду, ты меня ищи, милый мой, любимый мой,
Только не молчи, только не молчи.
 
Ему чей-то голос усталый про нее, про любимую
О том, что случаются в жизни вещи непоправимые
Окно так легко отворилось – тротуар далеко внизу
Под ним сердце города билось, и он просто пошел к нему.
 
Припев.
 
Он жил, чтобы ею согреться и не видел судьбы иной
Чтоб стать половиною сердца для нее, для нее одной...
 
Поставио/ла: fpaulacfpaulac У: Уторак, 09/04/2013 - 23:36
превод на литванскилитвански
Align paragraphs
A A

Tiktai netylėk

Jis laukė jos visą amžinybę, seną arbatinuką virtuvėje įjungė.
Jis laukė, atidėjęs begalybę, paruošė nuo širdies raktus.
Ji pas jį taip skubinosi: virš šimto trečiuoju,
Ten viskas labai greitai įvyko, posūkio nepastebėjo.
 
Aš tave rasiu, tu manęs ieškok; mieloji mylimoji, tiktai netylėk.
Aš tave rasiu, tu manęs ieškok; mielasis mano, mylimasis mano,
Tiktai netylėk, tikrai netylėk.
 
Jam kažkieno balsas pavargęs apie ją, apie mylimąją,
Apie tai, kad įvyksta gyvenime nepataisomi dalykai.
Langas taip lengvai atsivėrė - skersgatvis toli apačioje,
Po juo širdis miesto daužėsi; ir jis tiesiog nuėjo pas ją.
 
Aš tave rasiu, tu manęs ieškok; mieloji mylimoji, tiktai netylėk.
Aš tave rasiu, tu manęs ieškok; mielasis mano, mylimasis mano,
Tiktai netylėk, tikrai netylėk.
 
Jis gyveno, jog ja susišildytų ir nematė lemties kitos;
Jog taptų puse širdies jai, jai vienintelei...
 
Поставио/ла: ProfcardProfcard У: Понедељак, 08/07/2013 - 11:34
Коментари аутора:

* ir jis tiesiog nuėjo pas ją (širdį).

Коментари