Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
владелец

Датум придружења:
20.02.2020
Улога:
Super Member
Бодови:
1124
Contributions:
103 превода, захваљено 55 пута, решио/ла 1 захтев помозио/ла 1 кориснику, транскрибирао1 song, left 147 comments
Језици
Контактирај ме
103 превода је објавио/ла владелецДетаљиСви преводи
Извођач | Превод | Језици | Коментари | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Doris Day | Tea for Two | енглески → руски | енглески → руски | |||
Dorothy Provine | He Shouldn’t-a, Hadn’t-a, Oughtn’t-a Swang on Me | енглески → руски | захваљено 1 пут | енглески → руски захваљено 1 пут | ||
Rod Stewart | On The Sunny Side Of The Street | енглески → руски | енглески → руски | |||
Rod Stewart | Don't Get Around Much Anymore | енглески → руски | енглески → руски | |||
Frank Sinatra | All of Me | енглески → руски | енглески → руски | |||
Maurice Chevalier | Isn't It Romantic | енглески → руски | 2 | захваљено 2 пута | енглески → руски захваљено 2 пута | |
Jeanette MacDonald | Isn't It Romantic? | енглески → руски | захваљено 1 пут | енглески → руски захваљено 1 пут | ||
Rod Stewart | Isn't It Romantic | енглески → руски | енглески → руски | |||
Die kleine Cornelia (Cornelia Froboess) | Hei, hei, hei, so eine Schneeballschlacht | немачки → руски | 1 | захваљено 1 пут | немачки → руски захваљено 1 пут | |
Fréhel | La der des der | француски → руски | француски → руски | |||
Teddy Reno | Unter Palmen am blauen Meer | немачки, италијански → руски | немачки, италијански → руски | |||
Mario Lanza | Bayou Lullaby | енглески → руски | енглески → руски | |||
Ilse Werner | Ich hab dich und du hast mich | немачки → руски | немачки → руски | |||
Connie Francis | Where The Boys Are | енглески → руски | 2 | енглески → руски | ||
Tapio Rautavaara | Juokse sinä humma | фински → руски | фински → руски | |||
Fred Astaire | The Shorty George | енглески → руски | енглески → руски | |||
Mario Lanza | Boom Biddy Boom | енглески → руски | 17 | захваљено 1 пут | енглески → руски захваљено 1 пут | |
Mario Lanza | Be My Love | енглески → руски | 1 | захваљено 1 пут | енглески → руски захваљено 1 пут | |
Die kleine Cornelia (Cornelia Froboess) | Hei, hei, hei, so eine Autofahrt | немачки → руски | немачки → руски | |||
Peter Alexander | C'est si bon | немачки → руски | 8 | захваљено 2 пута | немачки → руски захваљено 2 пута | |
Peter Alexander | Der letzte Walzer | немачки → руски | захваљено 1 пут | немачки → руски захваљено 1 пут | ||
Peter Alexander | Brazil | немачки → руски | немачки → руски | |||
Mireille Mathieu | Moulin Rouge | француски → руски | француски → руски | |||
Gracie Allen And Eleanor Powell | "Honolulu" | енглески → руски | 4 | 1 оцена, захваљено 1 пут | енглески → руски 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Die kleine Cornelia (Cornelia Froboess) | Pack die Badehose ein | немачки → руски | захваљено 1 пут | немачки → руски захваљено 1 пут | ||
Lillian Roth | Come Up And See Me Some Time | енглески → руски | захваљено 1 пут | енглески → руски захваљено 1 пут | ||
Eva Busch | Zigarette (Rudolf Nelson) | немачки → руски | немачки → руски | |||
Tino Rossi et Irène de Trébert | La Belle,ouvrez-moi donc | француски → руски | захваљено 1 пут | француски → руски захваљено 1 пут | ||
Tony Dallara | Ti Diro | италијански → руски | захваљено 1 пут | италијански → руски захваљено 1 пут | ||
Jimmy Roselli | 'Na voce, 'na chitarra e 'o ppoco 'e luna | Neapolitan → руски | 1 | Neapolitan → руски | ||
Dora Komar, Johannes Heesters | Durch dich wird diese Welt schön (1943) | немачки → руски | немачки → руски | |||
Tutta Rolf | En stilla flirt | шведски → руски | шведски → руски | |||
Aase Bye | Trallala | норвешки → руски | захваљено 1 пут | норвешки → руски захваљено 1 пут | ||
Tom Roush | OH! SUSANNA - Original 1848 Lyrics | енглески → руски | 9 | захваљено 1 пут | енглески → руски захваљено 1 пут | |
Eddie Cantor | Mandy (film review "Ziegfeld Follies") | енглески → руски | захваљено 1 пут | енглески → руски захваљено 1 пут | ||
Eddie Cantor | Mandy (Musical "Kid Millions") | енглески → руски | енглески → руски | |||
Patsy Montana | Old Nevada Moon | енглески → руски | 16 | захваљено 1 пут | енглески → руски захваљено 1 пут | |
Hans Fritz Beckmann | Lieber Gott, lass' die Sonne wieder scheinen | немачки → руски | 4 | немачки → руски | ||
Conny Froboess | Zwei kleine Italiener | немачки → руски | 3 | захваљено 1 пут | немачки → руски захваљено 1 пут | |
Eddie Cantor | I'm Gonna Love That Gal | енглески → руски | 3 | енглески → руски | ||
Conny Froboess | Ja, ein Mädchen mit 16 | немачки → руски | немачки → руски | |||
Conny Froboess | Such das Glück des Lebens | немачки → руски | немачки → руски | |||
Conny Froboess | Lady Sunshine und Mister Moon | немачки → руски | 1 | немачки → руски | ||
Bing Crosby | Please | енглески → руски | енглески → руски | |||
Elvis Presley | Fun In Acapulco | енглески → руски | енглески → руски | |||
Jo Stafford | It Happened in Sun Valley | енглески → руски | 4 | енглески → руски | ||
Janis Paige | I'm tired of roaming | енглески → руски | 17 | захваљено 4 пута | енглески → руски захваљено 4 пута | |
Glenn Miller | Let's Have Another Cup Of Coffee | енглески, шпански → руски | 2 | захваљено 1 пут | енглески, шпански → руски захваљено 1 пут | |
Lizzi Waldmüller | Du hast Glück bei den Frauen Bel Ami | немачки → руски | 3 | захваљено 3 пута | немачки → руски захваљено 3 пута | |
Eva Busch | Bel Ami | француски → руски | 6 | захваљено 3 пута | француски → руски захваљено 3 пута | |
Tex Ritter | High Noon (Do Not Forsake Me) | енглески → руски | енглески → руски | |||
Sonja Ziemann | Ich bin ja heut so glücklich | немачки → руски | 3 | немачки → руски | ||
Renate Müller, Hermann Thimig U. A. | Du kannst so liebenswürdig sein (1932) | немачки → руски | 15 | захваљено 1 пут | немачки → руски захваљено 1 пут | |
Jessie Matthews and John Gielgud | Three Wishes | енглески → руски | 5 | енглески → руски | ||
Jessie Matthews | When You Gotta Sing | енглески → руски | 7 | енглески → руски | ||
Gene McDaniels | It's A Lonely Town (Lonely Without You) | енглески → руски | 10 | захваљено 5 пута | енглески → руски захваљено 5 пута | |
Maurice Chevalier | Sous les toits de Paris | француски → руски | француски → руски | |||
Vera Lynn | We'll Meet Again (Original 1939 Version) | енглески → руски | захваљено 1 пут | енглески → руски захваљено 1 пут | ||
Frank Sinatra | The Way You Look Tonight | енглески → руски | енглески → руски | |||
Fred Astaire | The Way You Look Tonight | енглески → руски | енглески → руски | |||
Fred Astaire | Needle in a Haystack | енглески → руски | енглески → руски | |||
Ron Goodwin | Those Magnificent Men in Their Flying Machines | енглески → руски | енглески → руски | |||
Tony Martin, Vic Damone, Russ Tamblyn, Jane Powell, Debbie Reynolds, Ann Miller | Hallelujah | енглески → руски | 1 | енглески → руски | ||
Mamie Van Doren and Dennis Day | You Make Me Feel So Young | енглески → руски | енглески → руски | |||
Matt Monroe | WEDNESDAY'S CHILD | енглески → руски | енглески → руски | |||
Judy Garland | Over the Rainbow | енглески → руски | енглески → руски | |||
Peter Alexander | Feierabend | немачки → руски | немачки → руски | |||
Renate Holm & Adrian Hoven | Unser Leben soll nur Liebe sein | немачки → руски | немачки → руски | |||
Jessie Matthews | Its written all over your face | енглески → руски | енглески → руски | |||
Cary Grant | Love Divided by Two | енглески → руски | енглески → руски | |||
Sonja Ziemann | Ein Lied ohne Worte | немачки → руски | немачки → руски | |||
Sonja Ziemann | Du bist die Liebe | немачки → руски | 1 | немачки → руски | ||
Renate Müller | Ich bin ja heut' so glücklich | немачки → руски | немачки → руски | |||
Renate Müller | An einem Tag im Frühling | немачки → руски | 2 | захваљено 1 пут | немачки → руски захваљено 1 пут | |
Bing Crosby | Easter Parade | енглески → руски | енглески → руски | |||
VIA Orera | თოლია (tolia) | грузијски → руски | грузијски → руски | |||
Norman Wisdom | Beware | енглески → руски | енглески → руски | |||
Norman Wisdom | Yodelee Yodelay | енглески → руски | енглески → руски | |||
Lilian Harvey | Das gibt's nur einmal | немачки → руски | 1 | немачки → руски | ||
Mireille Mathieu | Le premier rendez-vous | француски → руски | француски → руски | |||
Claude Bolling | who are you | енглески → руски | енглески → руски | |||
Zarah Leander | Schatten der Vergangenheit | немачки → руски | 1 | немачки → руски | ||
George Formby | If I wasn't me but it a different sort | енглески → руски | енглески → руски | |||
Helena Grossówna and Jadwiga Andrzejewska i inne dziewczyny | Ach jak przyjemnie | пољски → руски | пољски → руски | |||
Norman Wisdom | Give Me a Night in June | енглески → руски | енглески → руски | |||
Norman Wisdom | I Like to put on Records | енглески → руски | енглески → руски | |||
Dick Farney | Copacabana | португалски → руски | португалски → руски | |||
Jane Russell | Five Little Miles from San Berdoo | енглески → руски | 1 | енглески → руски | ||
Muslim Magomayev | Come prima | италијански → руски | 1 | италијански → руски | ||
Simona Molinari | In cerca di te | енглески, италијански → руски | енглески, италијански → руски | |||
Bing Crosby | Mele Kalikimaka | енглески → руски | енглески → руски | |||
Adriano Celentano | Azzurro | италијански → руски | италијански → руски | |||
Peter Alexander | Azzurro | немачки → руски | 1 | немачки → руски | ||
Unknown Artist (English) | No One Can Like the Drummer Man | енглески → руски | 1 | енглески → руски | ||
Doris Day | By The Light of the Silvery Moon | енглески → руски | 1 | енглески → руски | ||
George Formby | On The Beat | енглески → руски | енглески → руски | |||
Betty Grable & John Payne | "Still Crazy For You" | енглески → руски | 1 | енглески → руски | ||
Fred Astaire | Cheek to Cheek | енглески → руски | 4 | захваљено 1 пут | енглески → руски захваљено 1 пут | |
Kati Kovács | Der Schaukeljunge | немачки → руски | 1 | немачки → руски | ||
George Formby | Count Your Blessings And Smile | енглески → руски | 3 | енглески → руски |