ворон

ворон
ворон
Име:
JG
Датум придружења:
24.04.2019
Улога:
Master
Бодови:
6818
Беџеви:
Top Commenter 2019Top Commenter 2019
Top Phraser 2019Top Phraser 2019
Доприноси:
1064 превода, 367 transliterations, 518 songs, захваљено 5894 пута, решио/ла 76 захтева помогао/ла 28 корисника, транскрибовао 2 песама, додао/ла 43 идиома, explained 43 idioms, оставио/ла 2050 коментара, додао/ла 4 напомена

A genio lumen

Занимања

for editors:

почему на русском-потому что мой английский не настолько хорош /его понимают только британцы вреале///

что такое "корейская волна"--это популярное течение, повышающее посещаемость ресурса
почему так важна посещаемость ресурса--если вы не понимаете этого, поверьте на слово-это одна из самых важных вещей в интернете
поэтому очень много копипастов переводов у корейских групп-совершенствовать переводы можно бесконечно, как-к примеру-это делают русские с Эмили Дикинсон
у корейцев много групп=много песен, так многие задерживаются на этом ресурсе и начинают переводить, как и я-потому что висят запросы по 3 и более лет, переводов нет, люди, ищущие переводы просто не находят их и уходят
если же залиты ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЕ переводы--человек получает общее представление, а некоторые /были такие случаи/-делают на этой основе свой хороший перевод
копипасты--просто заполняют пробелы/пустые места, которые востребованы людьми
отличные переводчики этого ресурса не стремятся переводить несколько сотен корейских текстов качественно-все заняты своими делами
если придираться к неидеальным переводам, я могу привести пример по факту--многие иностранцы тут пытаются подтягивать свой русский и делают просто ужасные переводы-глупые и смешные, тем не менее-русскоязычные ребята идут и помогают/подсказывают/исправляют, и не требуют удалять откровенно нелепые переводы, и таких переводов, поверьте, у каждого такого иностранца--можно удалить практически все
потому давайте стараться поняТЬ--почему выкладываются неидеальные переводы, зачем и для кого
юные девочки, слушающие корейские песни, вряд ли дождутся очень хороших переводов, ибо песен оч много, а желающих мало--эти дети просто не будут заходить на наш сайт

спасибо за внимание

О мени

https://lyricstranslate.com/ru/julia-engelmann-das-lied-lyrics.html

Waves shining like a star
Dancing with silver coats

Waves shining like a star
Dancing with gold bells shoes

zen.yandex.ru/id/5f1bea7c6d89d83ccbe11b1e

Језици
Матерњи
Dragon
Течно
руски
Почетник
енглески, грчки, Greek (Pontic), шпански, италијански, кинески, корејски, немачки, француски
Контактирај ме

1064 превода је објавио/ла ворон, 367 transliterations posted by ворон ДетаљиСви преводи

Сортирано по
Превод
Језици
Информације
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
1  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
1  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
1  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
3  1
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
1  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
2  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
1  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
1  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
2  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
2  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
2  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
3  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
2  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
2  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
1  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
2  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
1  
Juan Ramón Jiménez
шпански → руски
3  
SMTOWN
енглески, корејски → транскрипција
1  
SMTOWN
енглески, корејски → енглески
2  
SHINee
енглески, корејски → енглески
4  
SHINee
енглески, јапански → енглески
5  
SHINee
енглески, јапански → транскрипција
2  
SHINee
енглески, корејски → енглески
4  
SHINee
корејски → транскрипција
1  
SHINee
енглески,
+2 више
корејски, шпански
→ транскрипција
1  
SHINee
енглески,
+2 више
корејски, шпански
→ енглески
3  
SHINee
енглески, корејски → транскрипција
1  
SHINee
енглески, корејски → енглески
4  
SHINee
енглески, јапански → енглески
3  

Странице