Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
ardeitleoir

Датум придружења:
06.05.2021
Улога:
Super Member
Бодови:
1943
Contributions:
146 превода, 69 transliterations, захваљено 335 пута, решио/ла 10 захтева помозио/ла 6 корисницима, транскрибирао 3 песама, added 12 idioms, explained 18 idioms, left 52 comments, added 47 annotations
Homepage:
Занимања
Avid Cantopop fan, especially of MIRROR, Terence Lam and C AllStar.
Eager to share the joy of Cantopop and Hong Kong music to people around.
Also enjoys the occasional ABBA.
Језици
Матерњи
Chinese (Cantonese)
Течно
кинески, енглески
Intermediate
дански
Beginner
Gaelic (Irish Gaelic), грчки, јапански, Taiwanese Hokkien
Контактирај ме
146 превода је објавио/ла ardeitleoir, 69 transliterations posted by ardeitleoirДетаљиСви преводи
Извођач | Превод | Језици | Коментари | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Terence Lam | 邊一個發明了ENCORE (Bin1 Jat1 Go3 Faat3 Ming4 Liu5 En1 Ko1) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Terence Lam | 邊一個發明了ENCORE (Bin1 Jat1 Go3 Faat3 Ming4 Liu5 En1 Ko1) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Serrini | 樹 (Syu6) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Kaho Hung | 污糟兒 [Dirty] (Wu1 Zou1 Ji4) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Showman's Show (OST) | 我們不碎 (Ngo5 Mun4 Bat1 Seoi3) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
MIRROR | WE ARE | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | |||
Raidas | 吸烟的女人 (Kap1 Jin1 Dik1 Neoi5 Jan2) | Chinese (Cantonese) → енглески | захваљено 2 пута | Chinese (Cantonese) → енглески захваљено 2 пута | ||
Jer Lau | MM7 (Em1 Em1 Cat1) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Jeremy Lee | 九 (Gau2) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Ossan's Love HK (OST) | 突如其來的心跳感覺 (Dat jyu kei loi dik sam tiu gam gok) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Ian Chan | 正式開始 (Zing3 Sik1 Hoi1 Ci2) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Jer Lau | 自毀的程序 (Zi6 Wai2 Dik1 Cing4 Zeoi6) | Chinese (Cantonese) → енглески | захваљено 2 пута | Chinese (Cantonese) → енглески захваљено 2 пута | ||
Jer Lau | 自毀的程序 (Zi6 Wai2 Dik1 Cing4 Zeoi6) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Serrini | 我在流浮山滴眼水.jpg (Ngo5 Zoi6 Lau4 Fau4 Saan1 Dik6 Ngaan5 Seoi2.jpg) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Serrini | 樹木真美 [Kiki Mami] (Syu6 Muk6 Zan1 Mei5) | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | захваљено 1 пут | Chinese (Cantonese), енглески → енглески захваљено 1 пут | ||
Ian Chan | 搞不懂 (Acoustic Version) (Gaau2 Bat1 Dung2 (Acoustic Version)) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Ian Chan | 搞不懂 (Gaau2 Bat1 Dung2) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
MIRROR | One and All | Chinese (Cantonese) → енглески | захваљено 2 пута | Chinese (Cantonese) → енглески захваљено 2 пута | ||
Terence Lam | 夏之風物詩 (Haa6 Zi1 Fung1 Mat6 Si1) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Terence Lam | 夏之風物詩 (Haa6 Zi1 Fung1 Mat6 Si1) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Leo Ku | 飄流教室 (IRLTS Version) [Floating Classroom] (Piu1 Lau4 Gaau3 Sat1) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Leo Ku | 飄流教室 [Floating Classroom] (Piu1 Lau4 Gaau3 Sat1) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Anson Lo | EGO | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | |||
Phoebus Ng | 漸漸地 (Zim6 Zim6 Dei6) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Ian Chan | 留一天與你喘息 (Lau4 Jat1 Tin1 Jyu5 Nei5 Cyun2 Sik1) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Serrini | 蘇菲亞的波霸珍珠奶茶 (So fei a dik bo ba jan jyu naai cha) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Anson Kong | 信之卷 (Seon3 Zi1 Gyun2) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Terence Lam | doodoodoo | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Terence Lam | doodoodoo | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Warriors Within (OST) | 千億個或許 (Cin1 Jik1 Go3 Waak6 Heoi2) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Terence Lam | 一人之境 (Yat yan ji ging) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Keung To | 作品的說話 (Zok3 Ban2 Dik1 Syut3 Waa6) | Chinese (Cantonese) → јапански | захваљено 1 пут | Chinese (Cantonese) → јапански захваљено 1 пут | ||
Ian Chan | Got U | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Trinity of Shadows (OST) | 糾纏 (Jiūchán) | кинески → енглески | кинески → енглески | |||
ERROR | 愛情值日生 (Oi3 Cing4 Zik6 Jat6 Sang1) | Chinese (Cantonese) → енглески | захваљено 1 пут | Chinese (Cantonese) → енглески захваљено 1 пут | ||
MIRROR | Innerspace | Chinese (Cantonese), енглески → транскрипција | Chinese (Cantonese), енглески → транскрипција | |||
Keung To | 作品的說話 (Zok3 Ban2 Dik1 Syut3 Waa6) | Chinese (Cantonese) → енглески | захваљено 4 пута | Chinese (Cantonese) → енглески захваљено 4 пута | ||
MIRROR | Innerspace | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | |||
Till We Meet Again (OST) | 赤い糸 (Akai Ito) | јапански → транскрипција | јапански → транскрипција | |||
Till We Meet Again (OST) | 如果可以 (Red Scarf) (rú guǒ kě yǐ) | кинески → јапански | кинески → јапански | |||
Jer Lau | 風靈物語 (Fung1 Ling4 Mat6 Jyu5) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Jer Lau | 迴光物語 (Wui4 Gwong1 Mat6 Jyu5) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Jer Lau | 水刑物語 (Seoi2 Jing4 Mat6 Jyu5) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Jer Lau | 離別的規矩 (Lei4 Bit6 Dik1 Kwai1 Geoi2) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Jer Lau | 離別的規矩 (Lei4 Bit6 Dik1 Kwai1 Geoi2) | Chinese (Cantonese) → енглески | захваљено 2 пута | Chinese (Cantonese) → енглески захваљено 2 пута | ||
Vincy Chan | 早上37.2度 [Bloody Warmth] (Zou2 Soeng6 Saam1 Sap6 Cat1 Dim2 Ji6 Dou6) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Dear Jane | 脫骹的華爾茲 [Waltz Of The Damaged] (Tyut3 Gaau3 Dik1 Waa4 Ji5 Zi1) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
MC Cheung | 小心地滑 [Caution Wet Floor] (Siu2 Sam1 Dei6 Waat6) | Chinese (Cantonese) → енглески | захваљено 6 пута | Chinese (Cantonese) → енглески захваљено 6 пута | ||
Keung To | 蒙著嘴說愛你 (Mung4 Zoek6 Zeoi2 Syut3 Oi3 Nei5) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Beyond The Realm of Conscience (OST) | 攻心计 (Gung sam gai) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Curse of the Royal Harem (OST) | 各安天命 (Gok3 On1 Tin1 Ming6) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Moonlight Resonance (OST) | 無心害你 (Mou4 Sam1 Hoi6 Nei5) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Sorry Youth | 踅夜市 [Nightmarket] (Se̍h iā-tshī) | Taiwanese Hokkien → транскрипција | Taiwanese Hokkien → транскрипција | |||
Edan Lui | Elevator | Chinese (Cantonese) → транскрипција | захваљено 1 пут | Chinese (Cantonese) → транскрипција захваљено 1 пут | ||
Edan Lui | Elevator | Chinese (Cantonese) → енглески | захваљено 4 пута | Chinese (Cantonese) → енглески захваљено 4 пута | ||
Sorry Youth | 踅夜市 [Nightmarket] (Se̍h iā-tshī) | Taiwanese Hokkien → корејски | Taiwanese Hokkien → корејски | |||
Sorry Youth | 踅夜市 [Nightmarket] (Se̍h iā-tshī) | Taiwanese Hokkien → јапански | Taiwanese Hokkien → јапански | |||
Sorry Youth | 踅夜市 [Nightmarket] (Se̍h iā-tshī) | Taiwanese Hokkien → енглески | Taiwanese Hokkien → енглески | |||
MP4 (Hong Kong) | 給爸爸的信 (Kap1 Baa1 Baa1 Dik1 Seon3) | Chinese (Cantonese), енглески → транскрипција | Chinese (Cantonese), енглески → транскрипција | |||
JW | 矛盾一生 (Maau4 Teon5 Jat1 Sang1) | Chinese (Cantonese) → јапански | Chinese (Cantonese) → јапански | |||
Keung To | I Know | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | |||
Anson Kong | 黑之呼吸 (Hak1 Zi1 Fu1 Kap1) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Alfred Hui | 沒有人可以為你的幸福負責 [Nobody But Yourself] (Mut6 Jau5 Jan4 Ho2 Ji5 Wai6 Nei5 Dik1 Hang6 Fuk1 Fu6 Zaak3) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
We Best Love: No. 1 For You (OST) | 水藍色情人 (Blue Lover) (Shuǐ lán sè qíng rén) | кинески → јапански | захваљено 3 пута | кинески → јапански захваљено 3 пута | ||
Winnie Hsin | 味道 (Wèi dào) | кинески → грчки | кинески → грчки | |||
We Best Love: No. 1 For You (OST) | 水藍色情人 (Blue Lover) (Shuǐ lán sè qíng rén) | кинески → енглески | захваљено 1 пут | кинески → енглески захваљено 1 пут | ||
Anson Kong | 金星女孩 (Gam1 Sing1 Neoi5 Haai4) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | захваљено 1 пут | Chinese (Cantonese) → транскрипција захваљено 1 пут | ||
Anson Kong | 蝸牛(合唱版) (Wo1 Ngau4 (Hap6 Coeng3 Baan2)) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Till We Meet Again (OST) | 如果可以 (Red Scarf) (rú guǒ kě yǐ) | кинески → кмерски | кинески → кмерски | |||
Till We Meet Again (OST) | 如果可以 (Red Scarf) (rú guǒ kě yǐ) | кинески → тајландски | кинески → тајландски | |||
Till We Meet Again (OST) | 如果可以 (Red Scarf) (rú guǒ kě yǐ) | кинески → корејски | кинески → корејски | |||
Keung To | 愛情簽證申請 (Oi3 Cing4 Cim1 Zing3 San1 Cing2) | кинески, Chinese (Cantonese), енглески | кинески, Chinese (Cantonese), енглески | |||
Kaho Hung | 及時行樂 [Missing You] (Kap6 Si4 Hang4 Lok6) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Feng Ze | 微笑分手 (Move On) (Wēi xiào fēn shǒu) | кинески → енглески | кинески → енглески | |||
Feng Ze | 冰山 [Iceberg] (Bīngshān) | кинески → енглески | захваљено 1 пут | кинески → енглески захваљено 1 пут | ||
Various Artists | 凝聚每分光 (Jing4 Zeoi6 Mui5 Fan1 Gwong1) | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | |||
Kaho Hung | 及時行樂 [Missing You] (Kap6 Si4 Hang4 Lok6) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
C AllStar | 差詞 [Cantopopsibility] (Caa1 Ci4) | кинески, Chinese (Cantonese), енглески | 2 | захваљено 1 пут | кинески, Chinese (Cantonese), енглески захваљено 1 пут | |
Various Artists | 凝聚每分光 (Jing4 Zeoi6 Mui5 Fan1 Gwong1) | Chinese (Cantonese), енглески → транскрипција | Chinese (Cantonese), енглески → транскрипција | |||
C AllStar | 馬爾代夫 [The Crisis of Maldives] (Maa5 Ji5 Doi6 Fu1) | Chinese (Cantonese) → енглески | захваљено 1 пут | Chinese (Cantonese) → енглески захваљено 1 пут | ||
JNYBeatz | 靈魂出竅練習曲 [Etude of an Out-of-body Experience] (Ling4 Wan4 Ceot1 Hiu3 Lin6 Zaap6 Kuk1) | Chinese (Cantonese) → енглески | захваљено 1 пут | Chinese (Cantonese) → енглески захваљено 1 пут | ||
Anson Kong | REBOUND | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | |||
Anson Kong | REBOUND | Chinese (Cantonese), енглески → транскрипција | Chinese (Cantonese), енглески → транскрипција | |||
Terence Lam | 聽風 (Ting3 Fung1) | Chinese (Cantonese) → грчки | 4 | захваљено 1 пут | Chinese (Cantonese) → грчки захваљено 1 пут | |
Anson Lo | Mr. Stranger | Chinese (Cantonese), енглески → транскрипција | Chinese (Cantonese), енглески → транскрипција | |||
Anson Lo | Mr. Stranger | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | Chinese (Cantonese), енглески → енглески | |||
Keung To | Master Class | Chinese (Cantonese) → транскрипција | захваљено 1 пут | Chinese (Cantonese) → транскрипција захваљено 1 пут | ||
Jeremy Lee | 半 (Bun3) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | захваљено 1 пут | Chinese (Cantonese) → транскрипција захваљено 1 пут | ||
Jeremy Lee | 半 (Bun3) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Ian Chan | 二期大樓 (Ji6 Kei4 Daai6 Lau4) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Ian Chan | 背伴 (Bui3 Bun6) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Terence Lam | 某種老朋友 (Mau5 Zung2 Lou5 Pang4 Jau5) | Chinese (Cantonese) → енглески | 2 | захваљено 6 пута | Chinese (Cantonese) → енглески захваљено 6 пута | |
Terence Lam | 某種老朋友 (Mau5 Zung2 Lou5 Pang4 Jau5) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Sammi Cheng | 我們都是這樣長大的 [We Grew This Way] (Ngo5 Mun4 Dou1 Si6 Ze2 Joeng6 Zoeng2 Daai6 Dik1) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Ian Chan | DWBF | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Ian Chan | 留一天與你喘息 (Lau4 Jat1 Tin1 Jyu5 Nei5 Cyun2 Sik1) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција | |||
Keung To | 有一種傳說 (Jau5 Jat1 Zung2 Cyun4 Syut3) | Chinese (Cantonese) → енглески | Chinese (Cantonese) → енглески | |||
Bee Gees | Stayin' Alive | енглески → Chinese (Cantonese) | захваљено 2 пута | енглески → Chinese (Cantonese) захваљено 2 пута | ||
Terence Lam | 特倫斯夢遊仙境 (Dak leun si mung yau sin ging) | Chinese (Cantonese) → енглески | захваљено 1 пут | Chinese (Cantonese) → енглески захваљено 1 пут | ||
Terence Lam | 難道喜歡處女座 (Alter Ego) (Naan4 Dou6 Hei2 Fun1 Cyu5 Neoi5 Zo6 (Alter Ego)) | Chinese (Cantonese) → транскрипција | Chinese (Cantonese) → транскрипција |