Bayandur

Bayandur's picture
Име:
Bayandur
Датум придружења:
21.08.2017
Улога:
Junior Member
Бодови:
88
Contributions:
8 превода, захваљено 18 пута, решио/ла 3 захтева помозио/ла 2 корисницима, left 10 comments
О мени

Seba menden söyler gülzare
باد صبا از طرف من به گلزار می‌گه
Zephyr tells to the garden on behalf of me

Bülbül gülüstane gelsin gelmesin?
بلبل به گلستان بیاد یا نیاد؟
Shall nightingale (poet) come to the garden or not?

Bu hicran düşgünü eller xestesi
این افسرده از هجران سالهاست مریضه
This depressed (lover) from loneliness is sick for years

Qapına dermane gelsin gelmesin?
برای درمان دم درت بیاد یا نیاد؟
Shall he come to your door for cure or not?

(Folklore Azerbaijani Poem)
شعر فولکلوریک آذربایجانی

All I want is a Thanks button and a full star rating
و نمره کامل ترجمه ست "Thanks" تنها چیزی که ازتون می خوام فشار دادن دکمه

Translating is hard, translating lyrics harder
ترجمه سخته، ترجمه ترانه سختتر

Језици
Матерњи
азерски, персијски
Течно
турски
Учио (учила)
енглески
Контактирај ме

8 превода је објавио/ла BayandurДетаљиСви преводи

ИзвођачПреводЈезициКоментариInfoInfosort ascending
HadiseSıfır Tolerans турски → персијскитурски → персијски
MansourBəri bax азерски → персијски2
захваљено 4 пута
азерски → персијски
захваљено 4 пута
SimgeMiş Miş турски → енглески
захваљено 1 пут
турски → енглески
захваљено 1 пут
Banu ParlakDura Dura турски → енглескитурски → енглески
Banu ParlakDura Dura турски → персијски
захваљено 3 пута
турски → персијски
захваљено 3 пута
Rastak EnsembleSənin Yadigarın (ترکی) سنین یادیگارین азерски → енглески
захваљено 2 пута
азерски → енглески
захваљено 2 пута
Rastak EnsembleSənin Yadigarın (ترکی) سنین یادیگارین азерски → персијски
захваљено 2 пута
азерски → персијски
захваљено 2 пута
Hande YenerYa ya ya ya! турски → персијски
захваљено 1 пут
турски → персијски
захваљено 1 пут