Bertram Kottmann
Име:
transpoet
Датум придружења:
04.09.2020
Улога:
Super Member
Бодови:
18949
Беџеви:

Contributions:
1739 превода, захваљено 1033 пута, решио/ла 3 захтева помозио/ла 3 корисницима, left 130 comments
О мени
Eine Sprache "fließend" zu "beherrschen", ist ein hoher Anspruch.
Ihm gerecht zu werden, bedarf es täglicher, kreativer Begegnung.
Insofern gehe ich etwas zurückhaltend mit dem Begriff "fließend" um.
Allen, die meine Versuche wahrnehmen - ob wertgeschätzt oder nicht - freundlichen Dank.
To "master" a language "fluently" means to reach a high level of aspiration.
I am reserved when it comes to using the word "fluent".
My thanks to all who are aware of my attempts - whether appreciated or not.
Језици
Матерњи
немачки
Течно
енглески
Учио (учила)
француски, италијански
Контактирај ме
1739 превода је објавио/ла Bertram KottmannДетаљиСви преводи
Извођач | Превод | Језици | Коментари | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
William Butler Yeats | The Moods | енглески → немачки | енглески → немачки | |||
Emily Dickinson | 810 Her Grace is all she has | енглески → немачки | енглески → немачки | |||
Ww Ww | Without You | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 3 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 3 пута | |
Jean Sibelius | Kotikaipaus | фински → немачки | захваљено 1 пут | фински → немачки захваљено 1 пут | ||
Carl Sandburg | Moon Rondeau | енглески → немачки | енглески → немачки | |||
Emily Brontë | That wind, I used to hear it swelling | енглески → немачки | захваљено 1 пут | енглески → немачки захваљено 1 пут | ||
Carl Sandburg | Haze Gold | енглески → немачки | енглески → немачки | |||
Carl Sandburg | Paper II | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 3 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 3 пута | |
Thiago de Mello | A palavra desconfia | португалски → енглески | португалски → енглески | |||
Thiago de Mello | A palavra desconfia | португалски → немачки | португалски → немачки | |||
Thiago de Mello | A janela encantada | португалски → енглески | захваљено 1 пут | португалски → енглески захваљено 1 пут | ||
Thiago de Mello | A janela encantada | португалски → немачки | захваљено 1 пут | португалски → немачки захваљено 1 пут | ||
Taproban | L'enigma della Sfinge | италијански → немачки | 1 | италијански → немачки | ||
Sara Teasdale | Gray Eyes | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 2 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 2 пута | |
Ida Vitale | Traducir | шпански → енглески | 2 | 1 оцена, захваљено 3 пута | шпански → енглески 1 оцена, захваљено 3 пута | |
Ida Vitale | Traducir | шпански → немачки | захваљено 2 пута | шпански → немачки захваљено 2 пута | ||
Antonio Machado | No extrañéis, dulces amigos | шпански → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 1 пут | шпански → немачки 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Antonio Machado | De diez cabezas | шпански → немачки | захваљено 1 пут | шпански → немачки захваљено 1 пут | ||
Antonio Machado | Dice la esperanza | шпански → немачки | 4 | 2 гласања, захваљено 2 пута | шпански → немачки 2 гласања, захваљено 2 пута | |
Antonio Machado | La primavera besaba | шпански → немачки | захваљено 1 пут | шпански → немачки захваљено 1 пут | ||
Irene Thompson | Welcome to Spring | енглески → немачки | енглески → немачки | |||
Lesley Garrett | Easter Hymn | италијански, латински → немачки | захваљено 1 пут | италијански, латински → немачки захваљено 1 пут | ||
Morten Lauridsen | Dirait-on | француски → енглески | 2 | захваљено 2 пута | француски → енглески захваљено 2 пута | |
Sara Teasdale | April song | енглески → немачки | 3 | 1 оцена, захваљено 2 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 2 пута | |
Sara Teasdale | Wild Asters | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 1 пут | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Sara Teasdale | Wisdom | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 1 пут | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Natur Provence | Weihnacht | немачки → италијански | захваљено 1 пут | немачки → италијански захваљено 1 пут | ||
Emily Dickinson | Because my Brook is fluent | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 5 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 5 пута | |
Emily Dickinson | 1210 The Sea said "Come" to the Brook | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 4 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 4 пута | |
Eduard Mörike | Er ist's | немачки → енглески | 3 | захваљено 2 пута | немачки → енглески захваљено 2 пута | |
Carl Sandburg | Doors | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 2 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 2 пута | |
Eduard Mörike | Er ist's | немачки → енглески | 3 | 2 гласања, захваљено 3 пута | немачки → енглески 2 гласања, захваљено 3 пута | |
T. E. Hulme | Autumn | енглески → немачки | енглески → немачки | |||
Carl Sandburg | Fog | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 3 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 3 пута | |
Sara Teasdale | Compensation | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 1 пут | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Sara Teasdale | A little while | енглески → немачки | захваљено 1 пут | енглески → немачки захваљено 1 пут | ||
Sara Teasdale | Faults | енглески → немачки | захваљено 1 пут | енглески → немачки захваљено 1 пут | ||
Sara Teasdale | A June day | енглески → немачки | 3 | 1 оцена, захваљено 1 пут | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Sara Teasdale | Morning song | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 2 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 2 пута | |
Sara Teasdale | A fantasy | енглески → немачки | 2 | 1 оцена, захваљено 1 пут | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Sara Teasdale | Old Tunes | енглески → немачки | 6 | 1 оцена, захваљено 2 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 2 пута | |
Emily Dickinson | She died, - this was the way she died | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 3 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 3 пута | |
Mordechai Gebirtig | קינדער־יאָרן (Kinderjohren) | Yiddish → немачки | захваљено 3 пута | Yiddish → немачки захваљено 3 пута | ||
Mordechai Gebirtig | די זון איז פֿאַרגאַנגען (di zun iz fargangen) | Yiddish → немачки | 2 | захваљено 4 пута | Yiddish → немачки захваљено 4 пута | |
Sara Teasdale | I Am Not Yours | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 3 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 3 пута | |
Sara Teasdale | But Not to Me | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 3 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 3 пута | |
Sara Teasdale | Buried Love | енглески → немачки | захваљено 1 пут | енглески → немачки захваљено 1 пут | ||
William Webb | Sleep my little babby-o | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 1 пут | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Emily Dickinson | 122 A something in a summer's Day | енглески → немачки | енглески → немачки | |||
Emily Dickinson | 118 My friend attacks my friend! | енглески → немачки | 5 | 2 гласања, захваљено 1 пут | енглески → немачки 2 гласања, захваљено 1 пут | |
John Dowland | Time stands still with gazing on her face | енглески → немачки | захваљено 1 пут | енглески → немачки захваљено 1 пут | ||
Sara Teasdale | Four Winds | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 2 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 2 пута | |
Israel Holmström | Över Karl XII:s hund | шведски → немачки | 2 | 1 оцена, захваљено 2 пута | шведски → немачки 1 оцена, захваљено 2 пута | |
Sara Teasdale | Night Song at Amalfi | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 2 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 2 пута | |
Camille Saint-Saëns | Oratorio de Noël | латински → немачки | латински → немачки | |||
Camille Saint-Saëns | Danse Macabre | француски → немачки | француски → немачки | |||
Sara Teasdale | Pierrot | енглески → немачки | 2 | 2 гласања, захваљено 2 пута | енглески → немачки 2 гласања, захваљено 2 пута | |
Henri Cazalis alias Jean Lahor | Chanson triste | француски → немачки | француски → немачки | |||
Gustavo Adolfo Bécquer | Por una mirada, un mundo | шпански → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 3 пута | шпански → немачки 1 оцена, захваљено 3 пута | |
Carl Nielsen | Sof sött, du lilla Sonja! | шведски → немачки | 3 | 1 оцена, захваљено 1 пут | шведски → немачки 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Peter Skrzynecki | German War Cemetery | енглески → немачки | захваљено 1 пут | енглески → немачки захваљено 1 пут | ||
Wilhelm Peterson-Berger | I Seraillets Have | дански → енглески | захваљено 1 пут | дански → енглески захваљено 1 пут | ||
Wilhelm Peterson-Berger | I Seraillets Have | дански → немачки | захваљено 1 пут | дански → немачки захваљено 1 пут | ||
Johann Sebastian Bach | BWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ | немачки → енглески | 1 | захваљено 1 пут | немачки → енглески захваљено 1 пут | |
Sara Teasdale | New Love and Old | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 2 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 2 пута | |
Ludwig van Beethoven | Abendlied unterm gestirnten Himmel | немачки → енглески | захваљено 3 пута | немачки → енглески захваљено 3 пута | ||
Sara Teasdale | A Winter Night | енглески → немачки | 5 | 3 гласања, захваљено 4 пута | енглески → немачки 3 гласања, захваљено 4 пута | |
Sara Teasdale | The Wine | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 2 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 2 пута | |
Amanda Gorman | The Hill We Climb | енглески → немачки | 17 | 1 оцена, захваљено 121 пут | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 121 пут | |
Sara Teasdale | Gray Fog | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 2 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 2 пута | |
Federico García Lorca | Campana | шпански → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 1 пут | шпански → немачки 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Peter Skrzynecki | Salisbury Waters | енглески → немачки | 4 | 1 оцена, захваљено 1 пут | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Fernando Pessoa | Quando vier a Primavera | португалски → немачки | захваљено 3 пута | португалски → немачки захваљено 3 пута | ||
Giovanni Pascoli | Novembre | италијански → немачки | захваљено 1 пут | италијански → немачки захваљено 1 пут | ||
Peter Skrzynecki | Poetry Writing Class | енглески → немачки | захваљено 2 пута | енглески → немачки захваљено 2 пута | ||
Henry Francis Lyte | The leaves around me falling | енглески → немачки | захваљено 2 пута | енглески → немачки захваљено 2 пута | ||
Peter Skrzynecki | HIV Ward | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 1 пут | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Vera Jahnke | am meer | немачки → енглески | 3 | 1 оцена, захваљено 1 пут | немачки → енглески 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Vera Jahnke | wolken | немачки → енглески | 2 | 1 оцена, захваљено 5 пута | немачки → енглески 1 оцена, захваљено 5 пута | |
Vera Jahnke | Winter | немачки → енглески | 5 | 2 гласања, захваљено 4 пута | немачки → енглески 2 гласања, захваљено 4 пута | |
Franz Schubert | Der Wanderer | немачки → енглески | захваљено 1 пут | немачки → енглески захваљено 1 пут | ||
Wei Zhuang | 章臺夜思 (zhāng tái yè sī) | кинески → немачки | захваљено 2 пута | кинески → немачки захваљено 2 пута | ||
Peter Cornelius composer | Die Könige | немачки → енглески | захваљено 1 пут | немачки → енглески захваљено 1 пут | ||
Robert Frost | The Secret Sits | енглески → немачки | захваљено 1 пут | енглески → немачки захваљено 1 пут | ||
Hugo Alfvén | Aftonen | шведски → немачки | 2 | 1 оцена, захваљено 1 пут | шведски → немачки 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Henry Francis Lyte | Song | енглески → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 1 пут | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 1 пут | |
Sara Teasdale | Wisdom (1926) | енглески → немачки | 2 | 1 оцена, захваљено 2 пута | енглески → немачки 1 оцена, захваљено 2 пута | |
Carola (Sweden) | Nu tändas tusen juleljus | шведски → немачки | 3 | 1 оцена, захваљено 3 пута | шведски → немачки 1 оцена, захваљено 3 пута | |
Christian Hymns & Songs | Pentecostés | шпански → немачки | захваљено 2 пута | шпански → немачки захваљено 2 пута | ||
Antonio Machado | Pascua de Resurrección | шпански → немачки | захваљено 2 пута | шпански → немачки захваљено 2 пута | ||
Hubert Clos Lus | Haïku d'hiver 19. Le dragon d'or | француски → немачки | 1 | 1 оцена, захваљено 2 пута | француски → немачки 1 оцена, захваљено 2 пута | |
Hubert Clos Lus | Haīku d' hiver 18. La Chine du soir | француски → немачки | захваљено 2 пута | француски → немачки захваљено 2 пута | ||
Hubert Clos Lus | Haiku animal 9. Le petit sonnet | француски → немачки | захваљено 1 пут | француски → немачки захваљено 1 пут | ||
Hubert Clos Lus | Haiku animal 10 . Si près | француски → немачки | 2 | 1 оцена, захваљено 2 пута | француски → немачки 1 оцена, захваљено 2 пута | |
Hubert Clos Lus | Haïku animal 8 . Les kyrielles | француски → немачки | захваљено 1 пут | француски → немачки захваљено 1 пут | ||
Hubert Clos Lus | Haïku animal 6. L'idée même de l'oiseau. | француски → немачки | захваљено 3 пута | француски → немачки захваљено 3 пута | ||
Hubert Clos Lus | Haïku animal 5. Cent mille sansonnets | француски → немачки | захваљено 1 пут | француски → немачки захваљено 1 пут | ||
Hubert Clos Lus | Haîku d' hiver 17. Le rossignol. | француски → немачки | 2 | захваљено 1 пут | француски → немачки захваљено 1 пут | |
Robert Louis Stevenson | Requiem | енглески → немачки | захваљено 1 пут | енглески → немачки захваљено 1 пут | ||
Roby Facchinetti | Rinascerò, rinascerai | италијански → немачки | захваљено 9 пута | италијански → немачки захваљено 9 пута |