Bertram Kottmann

Bertram Kottmann's picture
Име:
transpoet
Датум придружења:
04.09.2020
Улога:
Super Member
Бодови:
19199
Беџеви:
Top Contributor 2020Top Contributor 2020
Contributions:
1764 превода, захваљено 1233 пута, решио/ла 3 захтева помозио/ла 3 корисницима, left 141 comment
О мени

Eine Sprache "fließend" zu "beherrschen", ist ein hoher Anspruch.
Ihm gerecht zu werden, bedarf es täglicher, kreativer Begegnung.
Insofern gehe ich etwas zurückhaltend mit dem Begriff "fließend" um.

Allen, die meine Versuche wahrnehmen - ob wertgeschätzt oder nicht - freundlichen Dank.

To "master" a language "fluently" means to reach a high level of aspiration.
I am reserved when it comes to using the word "fluent".

My thanks to all who are aware of my attempts - whether appreciated or not.

Језици
Матерњи
немачки
Течно
енглески
Учио (учила)
француски, италијански
Контактирај ме

1764 превода је објавио/ла Bertram KottmannДетаљиСви преводи

ИзвођачПреводЈезициКоментариInfoInfosort ascending
Emily Dickinson1587 He ate and drank the precious Words E,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Emily Dickinson1544 Who has not found the Heaven — below — E,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Emily Dickinson1544 (2) Who has not found the Heaven — below — E,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Emily Dickinson145 E,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Emily Dickinson135 E,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Emily Dickinson1275 The Spider as an Artist E,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Emily Dickinson1092 It was not Saint—it was too large— E,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Emily DickinsonGod is indeed a jealous God (1752) E,Rенглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Rumi (Multilingual Translations)When The Rose Is Gone and The Garden Faded енглески → немачки3
5
1 оцена, захваљено 3 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 3 пута
Stephen CraneIn the Desert енглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Thomas MooreThe young May Moon E,R,Sенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
TannhäuserGegen disen winnahten M,RGerman (Middle High German) → немачки
захваљено 1 пут
German (Middle High German) → немачки
захваљено 1 пут
TannhäuserGegen disen winnahten German (Middle High German) → енглескиGerman (Middle High German) → енглески
Sara TeasdaleAutumn Dusk E,Rенглески → немачки4
5
2 гласања, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
2 гласања, захваљено 2 пута
Sara TeasdaleThe Cloud M,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Sara TeasdaleMay Day M,Rенглески → немачкиенглески → немачки
Sara TeasdaleLet it be forgotten E,Rенглески → немачкиенглески → немачки
Sara TeasdaleLonging E,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Emily Dickinson109 By a flower — By a letter E,Rенглески → немачкиенглески → немачки
Emily Dickinson107 'Twas such a little – little boat E,R,Sенглески → немачки2
5
1 оцена, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Emily Dickinson76 Exultation is the going E,Rенглески → немачкиенглески → немачки
Mordechai GebirtigS'brent! E,R,SYiddish → немачкиYiddish → немачки
Mordechai GebirtigArbetloze marsh E,R,SYiddish → немачки
захваљено 1 пут
Yiddish → немачки
захваљено 1 пут
Henry David ThoreauMy Life Has Been the Poem M,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 4 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 4 пута
Lejb Rosenthal (Mir lebn eybik) מיר לעבן אייביק M,RYiddish → немачки1
захваљено 4 пута
Yiddish → немачки
захваљено 4 пута
Emily DickinsonThe Pedigree of Honey E,Rенглески → немачки4
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
Christina RossettiWhat Are Heavy? енглески → немачки3
5
2 гласања, захваљено 3 пута
енглески → немачки
5
2 гласања, захваљено 3 пута
William Butler YeatsThe Moods Rенглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Emily Dickinson810 Her Grace is all she has E,Rенглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
Ww WwWithout You енглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 4 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 4 пута
Jean SibeliusKotikaipaus E,Sфински → немачки
захваљено 1 пут
фински → немачки
захваљено 1 пут
Carl SandburgMoon Rondeau енглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Emily BrontëThat wind, I used to hear it swelling M,R,Sенглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Carl SandburgHaze Gold енглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Carl SandburgPaper II енглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 3 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 3 пута
Thiago de MelloA palavra desconfia португалски → енглескипортугалски → енглески
Thiago de MelloA palavra desconfia португалски → немачкипортугалски → немачки
Thiago de MelloA janela encantada португалски → енглески
захваљено 1 пут
португалски → енглески
захваљено 1 пут
Thiago de MelloA janela encantada португалски → немачки
захваљено 1 пут
португалски → немачки
захваљено 1 пут
TaprobanL'enigma della Sfinge италијански → немачки1
захваљено 1 пут
италијански → немачки
захваљено 1 пут
Sara TeasdaleGray Eyes Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Ida VitaleTraducir Pшпански → енглески2
5
1 оцена, захваљено 3 пута
шпански → енглески
5
1 оцена, захваљено 3 пута
Ida VitaleTraducir Pшпански → немачки
захваљено 2 пута
шпански → немачки
захваљено 2 пута
Antonio MachadoNo extrañéis, dulces amigos шпански → немачки1
5
1 оцена, захваљено 1 пут
шпански → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Antonio MachadoDe diez cabezas Pшпански → немачки
захваљено 1 пут
шпански → немачки
захваљено 1 пут
Antonio MachadoDice la esperanza шпански → немачки4
5
2 гласања, захваљено 2 пута
шпански → немачки
5
2 гласања, захваљено 2 пута
Antonio MachadoLa primavera besaba Mшпански → немачки
захваљено 1 пут
шпански → немачки
захваљено 1 пут
Irene ThompsonWelcome to Spring Rенглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Lesley GarrettEaster Hymn P,Rиталијански, латински → немачки
захваљено 1 пут
италијански, латински → немачки
захваљено 1 пут
Morten LauridsenDirait-on француски → енглески2
захваљено 2 пута
француски → енглески
захваљено 2 пута
Sara TeasdaleApril song E,P,Rенглески → немачки3
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Sara TeasdaleWild Asters E,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Sara TeasdaleWisdom M,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Natur ProvenceWeihnacht немачки → италијански
захваљено 2 пута
немачки → италијански
захваљено 2 пута
Emily DickinsonBecause my Brook is fluent E,R,Sенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 5 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 5 пута
Emily Dickinson1210 The Sea said "Come" to the Brook M,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 4 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 4 пута
Eduard MörikeEr ist's E,R,Sнемачки → енглески3
захваљено 4 пута
немачки → енглески
захваљено 4 пута
Carl SandburgDoors енглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Eduard MörikeEr ist's E,R,Sнемачки → енглески3
5
2 гласања, захваљено 3 пута
немачки → енглески
5
2 гласања, захваљено 3 пута
T. E. HulmeAutumn Pенглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
Carl SandburgFog Pенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 3 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 3 пута
Sara TeasdaleCompensation E,Rенглески → немачки3
5
2 гласања, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
2 гласања, захваљено 1 пут
Sara TeasdaleA little while M,P,Rенглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Sara TeasdaleFaults E,R,Sенглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Sara TeasdaleA June day M,Rенглески → немачки3
5
1 оцена, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Sara TeasdaleMorning song M,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Sara TeasdaleA fantasy E,R,Sенглески → немачки2
5
1 оцена, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Sara TeasdaleOld Tunes M,P,Rенглески → немачки6
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Emily DickinsonShe died, - this was the way she died E,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 3 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 3 пута
Mordechai Gebirtigקינדער־יאָרן (Kinderjohren) E,R,SYiddish → немачки
захваљено 4 пута
Yiddish → немачки
захваљено 4 пута
Mordechai Gebirtigדי זון איז פֿאַרגאַנגען (di zun iz fargangen) E,R,SYiddish → немачки2
захваљено 4 пута
Yiddish → немачки
захваљено 4 пута
Sara TeasdaleI Am Not Yours E,R,Sенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 3 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 3 пута
Sara TeasdaleBut Not to Me E,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 3 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 3 пута
Sara TeasdaleBuried Love E,Rенглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
William WebbSleep my little babby-o E,P,R,Sенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Emily Dickinson122 A something in a summer's Day E,Rенглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Emily Dickinson118 My friend attacks my friend! E,Rенглески → немачки5
5
2 гласања, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
2 гласања, захваљено 1 пут
John DowlandTime stands still with gazing on her face M,Rенглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Sara TeasdaleFour Winds E,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Israel HolmströmÖver Karl XII:s hund E,Rшведски → немачки2
5
1 оцена, захваљено 2 пута
шведски → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Sara TeasdaleNight Song at Amalfi E,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Camille Saint-SaënsOratorio de Noël E,Sлатински → немачки
захваљено 1 пут
латински → немачки
захваљено 1 пут
Camille Saint-SaënsDanse Macabre француски → немачки
захваљено 1 пут
француски → немачки
захваљено 1 пут
Sara TeasdalePierrot E,Rенглески → немачки2
5
2 гласања, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
2 гласања, захваљено 2 пута
Henri Cazalis alias Jean LahorChanson triste Mфранцуски → немачки
захваљено 1 пут
француски → немачки
захваљено 1 пут
Gustavo Adolfo BécquerPor una mirada, un mundo M,Rшпански → немачки1
5
1 оцена, захваљено 3 пута
шпански → немачки
5
1 оцена, захваљено 3 пута
Carl NielsenSof sött, du lilla Sonja! E,R,Sшведски → немачки3
5
1 оцена, захваљено 1 пут
шведски → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Peter SkrzyneckiGerman War Cemetery енглески → немачки
захваљено 1 пут
енглески → немачки
захваљено 1 пут
Wilhelm Peterson-BergerI Seraillets Have дански → енглески
захваљено 1 пут
дански → енглески
захваљено 1 пут
Wilhelm Peterson-BergerI Seraillets Have M,Rдански → немачки
захваљено 1 пут
дански → немачки
захваљено 1 пут
Johann Sebastian BachBWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ E,R,Sнемачки → енглески1
захваљено 1 пут
немачки → енглески
захваљено 1 пут
Sara TeasdaleNew Love and Old E,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Ludwig van BeethovenAbendlied unterm gestirnten Himmel немачки → енглески
захваљено 3 пута
немачки → енглески
захваљено 3 пута
Sara TeasdaleA Winter Night E,Rенглески → немачки5
5
3 гласања, захваљено 4 пута
енглески → немачки
5
3 гласања, захваљено 4 пута
Sara TeasdaleThe Wine Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Sara TeasdaleGray Fog M,Rенглески → немачки1
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Federico García LorcaCampana Eшпански → немачки1
5
1 оцена, захваљено 1 пут
шпански → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Peter SkrzyneckiSalisbury Waters енглески → немачки4
5
1 оцена, захваљено 1 пут
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 1 пут
Fernando PessoaQuando vier a Primavera португалски → немачки
захваљено 4 пута
португалски → немачки
захваљено 4 пута
Giovanni PascoliNovembre M,Rиталијански → немачки
захваљено 1 пут
италијански → немачки
захваљено 1 пут

Pages