Brat
Датум придружења:
13.04.2017
Улога:
Super Member
Бодови:
2037
Беџеви:


Contributions:
175 превода, 1 transliteration, захваљено 804 пута, решио/ла 12 захтева помозио/ла 5 корисницима, транскрибирао 3 песама, added 45 idioms, explained 67 idioms, left 4951 comment, added 42 annotations
Језици
Контактирај ме
175 превода је објавио/ла Brat, 1 transliteration posted by BratДетаљиСви преводи
Извођач | Превод | Језици | Коментари | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Emily Dickinson | With a Flower | енглески → руски | 12 | захваљено 9 пута | енглески → руски захваљено 9 пута | |
William Butler Yeats | The Moods | енглески → руски | 51 | 2 гласања, захваљено 13 пута | енглески → руски 2 гласања, захваљено 13 пута | |
Sława Przybylska | Widzisz mała jak to jest | пољски → руски | 5 | захваљено 5 пута | пољски → руски захваљено 5 пута | |
Leonard Cohen | A Singer Must Die | енглески → руски | 21 | захваљено 12 пута | енглески → руски захваљено 12 пута | |
Emily Dickinson | Nobody knows this little rose | енглески → руски | 26 | захваљено 10 пута | енглески → руски захваљено 10 пута | |
Robert Frost | Stopping by Woods on a Snowy Evening | енглески → руски | 8 | захваљено 5 пута | енглески → руски захваљено 5 пута | |
Emily Dickinson | Forbidden fruit a flavor has | енглески → руски | 2 | захваљено 11 пута | енглески → руски захваљено 11 пута | |
Emily Dickinson | Let my first Knowing be of thee | енглески → руски | 4 | 1 оцена, захваљено 10 пута | енглески → руски 1 оцена, захваљено 10 пута | |
Emily Dickinson | 12 | енглески → руски | 20 | захваљено 13 пута | енглески → руски захваљено 13 пута | |
Oscar Wilde | La Mer | енглески → руски | 182 | 1 оцена, захваљено 9 пута | енглески → руски 1 оцена, захваљено 9 пута | |
Andrei Voznesensky | Гойя (Goyya) | руски → енглески | 12 | 1 оцена, захваљено 9 пута | руски → енглески 1 оцена, захваљено 9 пута | |
William Shakespeare | Sonnet 100 | енглески → руски | 4 | захваљено 4 пута | енглески → руски захваљено 4 пута | |
DDT | Она (Ona) | руски → енглески | 3 | захваљено 4 пута | руски → енглески захваљено 4 пута | |
Emily Dickinson | Surgeons Must Be Very Careful | енглески → руски | 3 | захваљено 9 пута | енглески → руски захваљено 9 пута | |
Grazhdanskaya Oborona | Моя оборона (Moya oborona) | руски → енглески | 17 | захваљено 6 пута | руски → енглески захваљено 6 пута | |
Véronique Gens | Clair de Lune | француски → руски | 34 | 1 оцена, захваљено 12 пута | француски → руски 1 оцена, захваљено 12 пута | |
Anna Akhmatova | А тебе еще мало по-русски (A tebe yeshche malo po-russki) | руски → енглески | 5 | захваљено 4 пута | руски → енглески захваљено 4 пута | |
Sara Teasdale | After Death | енглески → руски | 5 | захваљено 6 пута | енглески → руски захваљено 6 пута | |
Emily Dickinson | Best Witchcraft is Geometry | енглески → руски | 4 | захваљено 6 пута | енглески → руски захваљено 6 пута | |
DDT | Осенняя (Osennyaya) | руски → енглески | 1 | 1 оцена, захваљено 5 пута | руски → енглески 1 оцена, захваљено 5 пута | |
Emily Dickinson | Bring me the Sunset in a Cup | енглески → руски | 5 | захваљено 8 пута | енглески → руски захваљено 8 пута | |
Evgeny Martynov | Лебединая верность (Lebyedinaya vernost') | руски → енглески | 41 | захваљено 4 пута | руски → енглески захваљено 4 пута | |
Emily Dickinson | Love can do all but raise the Dead | енглески → руски | 91 | захваљено 5 пута | енглески → руски захваљено 5 пута | |
Emily Dickinson | XXV | енглески → руски | 3 | захваљено 4 пута | енглески → руски захваљено 4 пута | |
Emily Dickinson | The Storm | енглески → руски | 7 | захваљено 4 пута | енглески → руски захваљено 4 пута | |
Two Steps From Hell | Victory | енглески → енглески | 12 | захваљено 7 пута | енглески → енглески захваљено 7 пута | |
DDT | Песня о свободе (Pesnya o svobode) | руски → енглески | 15 | захваљено 8 пута | руски → енглески захваљено 8 пута | |
The Doors | Bird of Prey | енглески → руски | 3 | захваљено 5 пута | енглески → руски захваљено 5 пута | |
Aleksandr Pushkin | Я памятник себе воздвиг нерукотворный... (Ya pamyatnik sebe vozdvig nerukotvornyi...) | руски → енглески | захваљено 5 пута | руски → енглески захваљено 5 пута | ||
St. Sol | My Sun | енглески → руски | 124 | 2 гласања, захваљено 14 пута | енглески → руски 2 гласања, захваљено 14 пута | |
Chizh & Сo | Фантом (Phantom) | руски → енглески | захваљено 7 пута | руски → енглески захваљено 7 пута | ||
Yanka Dyagileva | "Фонарь - Луна" (Fonar' - Luna) | руски → енглески | захваљено 2 пута | руски → енглески захваљено 2 пута | ||
Yanka Dyagileva | "Летяй играла в классики на небе..." (Letyai igrala v klassiki na nebe...) | руски → енглески | 13 | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | |
Chizh & Сo | Вот пуля просвистела (Vot pulya prosvistela) | руски → енглески | 8 | 1 оцена, захваљено 3 пута | руски → енглески 1 оцена, захваљено 3 пута | |
Yanka Dyagileva | "Хоть стой хоть падай хоть плюй хоть вой..." (Khot' stoi khot' padai khot pl'ui khot' voi...) | руски → енглески | 2 | захваљено 2 пута | руски → енглески захваљено 2 пута | |
Yanka Dyagileva | "Глина под ногтями..." (Glina pod nogtyami...) | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | "Небо Солнышко Весна..." (Nebo Solnyshko Vesna)) | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | "Кошка плавится на огне..." (Koshka plavitsa na ognye...) | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | "Снова только никуда..." (Snova tol'ko nikuda...) | руски → енглески | захваљено 2 пута | руски → енглески захваљено 2 пута | ||
Yanka Dyagileva | "Тёмных деревьев перечёркнутых..." (Tyomnykh derev'yev perechyorknutykh...) | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | "Порешите нас твёрдой рукой..." (Poreshite nas tvyordoi rukoi...) | руски → енглески | захваљено 2 пута | руски → енглески захваљено 2 пута | ||
Staryi Gorod | Дождь (Dozhd') | руски → енглески | 7 | захваљено 3 пута | руски → енглески захваљено 3 пута | |
Yanka Dyagileva | "До" (Doh) | руски → енглески | 5 | 1 оцена, захваљено 3 пута | руски → енглески 1 оцена, захваљено 3 пута | |
Queen | The Show Must Go On | енглески → руски | захваљено 6 пута | енглески → руски захваљено 6 пута | ||
DDT | Предчувствие гражданской войны (Predchuvstviye grazhdanskoi voiny) | руски → енглески | 4 | захваљено 4 пута | руски → енглески захваљено 4 пута | |
Yanka Dyagileva | "Столб боли стеб вместо воли-неволи..." (Stolb boli styob vmesto voli-nevoli...) | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | "Форма деформирует усталости резиновый комок..." (Forma deformiruyet ustalosti rezinovyi kamok...) | руски → енглески | руски → енглески | |||
DDT | Большая женщина (Bol'shaya zhenschina) | руски → енглески | захваљено 2 пута | руски → енглески захваљено 2 пута | ||
Yanka Dyagileva | "Вырос дуб..." (Vyros dub...) | руски → енглески | 2 | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | |
Yanka Dyagileva | "Торопился – оказался" (Toropilsya - okazalsya) | руски → енглески | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | ||
Yanka Dyagileva | "Солнышко мое прозрачное!..." (Solnyshko moyo prozrachnoye...) | руски → енглески | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | ||
Yanka Dyagileva | "Если шрам ножом зачеркнуть..." (Yesli shram nozhom zacherknut'...) | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | "Сижу в серой рубахе..." (Sizhu v seroi rubakhe...) | руски → енглески | 1 | захваљено 2 пута | руски → енглески захваљено 2 пута | |
Chastushki (Russian Limericks) | Шёл я мимо Мавзолея (Shol ya mima Mavzoleya) | руски → енглески | 24 | захваљено 5 пута | руски → енглески захваљено 5 пута | |
Chastushki (Russian Limericks) | Я дала интеллигенту (Ya dala intelligentu) | руски → енглески | захваљено 3 пута | руски → енглески захваљено 3 пута | ||
Yanka Dyagileva | "Вот сижу я такая баба..." (Vot sizhu ya takaya baba...) | руски → енглески | руски → енглески | |||
DDT | Русская весна (Russkaya vesna) | руски → енглески | 11 | 1 оцена, захваљено 13 пута | руски → енглески 1 оцена, захваљено 13 пута | |
Yanka Dyagileva | "Светлая такая дрянь..." (Svetlaya takaya dryan'...) | руски → енглески | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | ||
Yanka Dyagileva | "Катится всё в пропасть..." (Katitsya vsyo v propast'...) | руски → енглески | 2 | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | |
Yanka Dyagileva | "Это стих ОЧЕНЬ ВЕСЁЛЫЙ" (Eto stikh OCHEN' VESYOLYI) | руски → енглески | 21 | захваљено 6 пута | руски → енглески захваљено 6 пута | |
Yanka Dyagileva | "И не жарко и не жалко..." (I ne zharko i ne zhalko...) | руски → енглески | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | ||
Yanka Dyagileva | "По среднестатистическому кругу..." (Po srednestatisticheskomu krugu...) | руски → енглески | руски → енглески | |||
Maurice Carême | La morte | француски → руски | 3 | захваљено 1 пут | француски → руски захваљено 1 пут | |
Yanka Dyagileva | "Между взглядом и ладонями..." (Mezhdu vzglyadom i ladonyami...) | руски → енглески | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | ||
Yanka Dyagileva | "Пустошь - ветошь звонкий дым..." (Pustosh' - vetosh' zvonkiy dym...) | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | "По свинцовому покою глубины моей..." ("Po svintsovomu pokoyu glubiny moiey...") | руски → енглески | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | ||
Yanka Dyagileva | "Фонетический фон, или слова про слова" (Foneticheskiy fon, ili slova pro slova) | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | "Раскрутили – разворотили – разболтали в стакане..." (Raskrutili - razvorotili - razboltali v stakane...) | руски → енглески | руски → енглески | |||
Maurice Rollinat | La biche | француски → руски | захваљено 5 пута | француски → руски захваљено 5 пута | ||
Yanka Dyagileva | "Неясный свет через метель и луг..." ("Neyasnyi svet cherez metel' i louk...") | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | "Волки сыты - овцы целы" (Volki syty - ovtsy tsely) | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | "Наполнилось до краешка ведёрко лунной патокой..." (Napolnilos' do krayeshka vedyorko lunnoi patokoi...) | руски → енглески | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | ||
Yanka Dyagileva | "Я голову несу на пять корявых кольев..." (Ya golovu nesu na pyat' koryavykh kol'yev...) | руски → енглески | руски → енглески | |||
Boris Pinsker | Она раздвигает ночь (Ona razdvigaet noch') | руски → енглески | захваљено 2 пута | руски → енглески захваљено 2 пута | ||
Stromae | Putain Putain | француски → руски | француски → руски | |||
Yanka Dyagileva | "Ударение на слоге выше прописной строки..." (Udareniye na sloge vyshe propisnoi stroki...)) | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | "Грязь моя такая неведомая..." (Gryaz' moya takaya nevedomaya...) | руски → енглески | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | ||
Oleg Grigoryev | Старик сторук (Starik storuk) | руски → енглески | 2 | захваљено 2 пута | руски → енглески захваљено 2 пута | |
Soviet informal “children’s poetry” | Winnie Pooh | руски → енглески | 18 | захваљено 3 пута | руски → енглески захваљено 3 пута | |
Yanka Dyagileva | "KHOLODIL'NIK (skazka-kartinka)" (ХОЛОДИЛЬНИК (сказка – картинка)) | руски → енглески | 4 | захваљено 5 пута | руски → енглески захваљено 5 пута | |
Soviet informal “children’s poetry” | Маленький мальчик по крыше гулял (Malenkiy malchik po kryshe gulyal) | руски → енглески | захваљено 5 пута | руски → енглески захваљено 5 пута | ||
Yanka Dyagileva | Синим мячиком с горы... ("Sinim myachikom s gory...") | руски → енглески | руски → енглески | |||
Alexander Blok | Россия (Rossija) | руски → енглески | 11 | 1 оцена, захваљено 12 пута | руски → енглески 1 оцена, захваљено 12 пута | |
Yanka Dyagileva | Отпусти, пойду... ("Otpusti, poidu...") | руски → енглески | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | ||
Yanka Dyagileva | Засыпаем с чистыми лицами... ("Zasypaem s chistymi litsami...") | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | Страх осколок истины.... ("Strakh oskolok istiny...") | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | Отдыхай, я молчу... ("Otdykhai, ya molchu...") | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | Перекрёстки маятник выкачивает... ("Perekryostki mayatnik vykachivayet...") | руски → енглески | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | ||
Jean Cocteau | Ma Nuit | француски → руски | захваљено 3 пута | француски → руски захваљено 3 пута | ||
DDT | Пацаны (Patsany) | руски → енглески | 4 | 1 оцена, захваљено 5 пута | руски → енглески 1 оцена, захваљено 5 пута | |
Muslim Magomayev | Мелодия (Melodiya) | руски → енглески | захваљено 4 пута | руски → енглески захваљено 4 пута | ||
Petit élève | Tonton Jeannot rêve en allemand | француски → руски | 11 | захваљено 12 пута | француски → руски захваљено 12 пута | |
Yanka Dyagileva | Ждём с небес перемен... ("Zhdyom s nebes peremen...") | руски → енглески | захваљено 3 пута | руски → енглески захваљено 3 пута | ||
Yanka Dyagileva | Это звёзды падают с неба ("Eto zvyozdy padayut s neba...") | руски → енглески | 13 | захваљено 2 пута | руски → енглески захваљено 2 пута | |
Yanka Dyagileva | Классический депресняк ("Klassicheskiy depresnyak") | руски → енглески | захваљено 4 пута | руски → енглески захваљено 4 пута | ||
Yanka Dyagileva | Мало слов для стихов... ("Malo slov dlya stikhov...") | руски → енглески | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | ||
Yanka Dyagileva | Вечное утро ("Vechnoye utro") | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | На дворе трава ("Na dvore trava...") | руски → енглески | руски → енглески | |||
Yanka Dyagileva | Солнца ржавый штопор... ("Solntsa Rzhavyi Shtopor") | руски → енглески | 2 | захваљено 1 пут | руски → енглески захваљено 1 пут | |
DDT | Не стреляй (Ne strelyaj) | руски → енглески | 18 | захваљено 11 пута | руски → енглески захваљено 11 пута |