Elisabeth33

Elisabeth33's picture
Датум придружења
14.02.2015
Улога
Super Member
Бодови
7412
Contribution
695 превода, захваљено 211 пута, решио/ла 7 захтева, помозио/ла 4 корисницима, left 62 comments
Језици
Контактирај ме

695 превода је објавио/ла Elisabeth33ДетаљиСви преводи

ИзвођачПреводЈезициКоментариInfoInfo
Vladimir VysotskySong about the stars руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyDas angespannte Seil руски → немачкируски → немачки
Vladimir Vysotsky"In einem Staat mit Besiedlung ... " руски → немачкируски → немачки
Vladimir VysotskySong about a loony bin руски → енглески
захваљено 2 пута
руски → енглески
захваљено 2 пута
Vladimir VysotskySong about a real insider руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyAbout fateful data and numbers руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"Alles in der Welt hat Fristen ..." руски → немачкируски → немачки
Vladimir VysotskyLied des Mikrophons руски → немачкируски → немачки
Vladimir Vysotsky"From below ice and above - I leap between ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyLied von Goger-Moger руски → немачкируски → немачки
Vladimir VysotskyBolshoi Karetny* руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskySong about the hospital руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyII. Ende "Wolfsjagd" oder Jagd vom Hubschrauber руски → немачкируски → немачки
Vladimir VysotskyThe height руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyForgotten руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyMy bride will truly sob for me руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyMarch of the divers руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskySong of a mouse руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"I had forty surnames ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyIII. Wege ...Wege ... руски → немачкируски → немачки
Vladimir VysotskyTwo fates руски → енглески1
захваљено 1 пут
руски → енглески
захваљено 1 пут
Vladimir Vysotsky"Ways, ways - the steps are not counted ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyDuet of the separated руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"An uncommon day - warm and it doesn't thaw ."." руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyWhilst you are here in the bath-tub ... руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyTsunami руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyDas Leben flog руски → немачки1руски → немачки
Vladimir VysotskyMarch руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyMarch of the antipodes руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"If you somewhere in the deserted troubled night ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyGaukler am Jahrmarkt руски → немачки1руски → немачки
Vladimir VysotskySong about the new time руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"Long, however you look in the envelope, ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"Ich lebte den ganzen Tag im Jenseits ..." руски → немачки
захваљено 1 пут
руски → немачки
захваљено 1 пут
Vladimir VysotskySong of Vanya in front of the students руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyBallade über die Zeit руски → немачкируски → немачки
Vladimir VysotskyIch bin ruhig, Er hat mir alles erzählt руски → немачкируски → немачки
Vladimir VysotskyI am calm, - He disclosed everything to me руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyI am fed up to the back teeth, to the chin руски → енглески7
захваљено 1 пут
руски → енглески
захваљено 1 пут
Vladimir VysotskyIch habe es nicht geschafft руски → немачкируски → немачки
Vladimir VysotskySong about the sniper who became a drunkard руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"All has not been as wanted at the beginning ..." руски → енглески1руски → енглески
Vladimir VysotskyOhne diese Autos sind wir wie Vögel ohne ... руски → немачкируски → немачки
Vladimir VysotskyI am calm, he disclosed everything to me ... руски → енглески2руски → енглески
Vladimir VysotskySong of the sentimental boxer руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"Wir sind im ganzen Lande vorbeigesprengt ..." руски → немачкируски → немачки
Vladimir VysotskyI am losing the true faith руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyThe meter руски → енглески
захваљено 1 пут
руски → енглески
захваљено 1 пут
Vladimir Vysotsky"Vor der Tafel, wo die Ehrenbürger verzeichnet . руски → немачкируски → немачки
Vladimir VysotskyI eat up the mess on the dish completely ... руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyAffairs руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyThe locomotive rushes along valleys, ... руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyThe wooden costumes руски → енглески2
захваљено 1 пут
руски → енглески
захваљено 1 пут
Vladimir VysotskyLiedchen über den Sündenbock руски → немачкируски → немачки
Vladimir VysotskyThe parrot's song руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyStorks руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"On the way I met not only once scoundrels ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyI walked once through the capital руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyNow what shall I speak to you about! руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskySong about the informer руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyBlack ice руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyDer Seefahrer-Einzelgänger руски → немачкируски → немачки
Vladimir VysotskyFarewell руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"Mein Schicksal - bis zum letzten Atemzug ..." руски → немачкируски → немачки
Vladimir VysotskyI have travelled to Magadan руски → енглески2руски → енглески
Vladimir Vysotsky"We strangely enough met and strangely ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyLamentation of the caterpillar руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyBill Siggers Lied руски → немачкируски → немачки
Vladimir Vysotsky"Express Moscow - Warsaw ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"How do you do, our dear spectators ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyIn the tramway руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"I am convinced as never in life ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyRäuberlied руски → немачкируски → немачки
Vladimir Vysotsky"Pugadshov" руски → немачкируски → немачки
Vladimir Vysotsky"Cars are passing, here is another rushing by ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyIs he really here - the beams of light intersect ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"Dumb yearning gnaws sometimes ..." руски → енглески
захваљено 1 пут
руски → енглески
захваљено 1 пут
Vladimir Vysotsky"Sloping in one's declining years straight to fear."" руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"Forgetting business affairs and anxiety ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"The good looking are more loved ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyLads write a letter to me руски → енглески2руски → енглески
Vladimir VysotskyIf to please that is too little? руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"The gipsy shouted, changing his horse ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"I thought that is all, without regret ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"Arrived in Monaco ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"In every sort of weather ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"I am fed up to the throat, to the chin ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"And we however live in a deadly void ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"Now it's over! The heavy sleep has ended ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyAlice' song руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"I am delighted, the soul sings ..." руски → енглески1
захваљено 2 пута
руски → енглески
захваљено 2 пута
Vladimir VysotskyThe March hare руски → енглески
захваљено 1 пут
руски → енглески
захваљено 1 пут
Vladimir VysotskyThe hatter руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyI could be with my mother-in-law, with my father. руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"To the Taiga ..." руски → енглески2руски → енглески
Vladimir Vysotsky"Captivity - command - no surrender, ..." руски → енглески
захваљено 1 пут
руски → енглески
захваљено 1 пут
Vladimir Vysotsky"I never believed in mirages ..." руски → енглескируски → енглески
Vladimir VysotskyDodo, Alice and the White Rabbit руски → енглескируски → енглески
Vladimir Vysotsky"Extinguish the candles, cut the sound ..." руски → енглески2руски → енглески
Vladimir VysotskySo many years, so many years руски → енглескируски → енглески

Pages