Pietro Lignola

Pietro Lignola's picture
Датум придружења:
11.11.2017
Улога:
Super Member
Бодови:
19347
Беџеви:
Top Contributor 2019Top Contributor 2019
Contributions:
2751 превод, захваљено 1676 пута, решио/ла 27 захтева помозио/ла 13 корисницима, added 42 idioms, explained 47 idioms, left 296 comments
Занимања

Amo coltivare le piante sul balcone e nella veranda di casa mia. Pratico il gioco del bridge a livello agonistico. Sono opinionista di un quotidiano cittadino. Ho due gatti: Paolo (è mio) e Penelope (è di mia moglie); bado loro (ma soprattutto a Paolo) cibandoli e coccolandoli. Amo la musica classica e la canzone napoletana dei secoli passati, fino a Renato Carosone.

О мени

Sono nato a Napoli, quartiere Chiaia, il 29 novembre del 1934. Vivo con la mia seconda moglie. Ho tre figli e tre nipoti dello stesso figlio. Sono andato in pensione dopo cinquant'anni e otto mesi di lavoro effettivo, prevalentemente in materia penale: sono stato, negli ultimi quindici anni di attività lavorativa, Presidente di Corte d'Assise e poi di Corte d'Assise d'Appello. Ho pubblicato alcuni volumetti, fra cui la traduzione in lingua napoletana di "The Taming of the Shrew" ('A zita ntussecosa e 'o massaro tuosto), commedia che è stata più volte rappresentata in teatro. Ho scritto altri lavori teatrali e diretto una compagnia, nella quale ho lavorato come regista e attore.

Језици
Матерњи
италијански, Neapolitan
Течно
енглески, латински
Учио (учила)
Old Occitan, Galician-Portuguese, грчки, немачки
Контактирај ме

2751 превод је објавио/ла Pietro LignolaДетаљиСви преводи

ИзвођачПреводЈезициКоментариInfoInfosort descending
Joseph Haydn'A canzóne d'a Siréna. енглески → Neapolitanенглески → Neapolitan
Joseph HaydnHob XXI, 3 - 5. The farmer has fulfilled his task. немачки → енглескинемачки → енглески
Joseph HaydnHob XXI,2 'A Criazione 8: 'E ciéle cóntano 'a gròlia 'e dDio. немачки → Neapolitanнемачки → Neapolitan
Giovanni Battista PergolesiChi disse che la femmina Neapolitan → италијански1
thanked 1 time
Neapolitan → италијански
thanked 1 time
BUNIMTutt'è pèggio. француски → Neapolitan
thanked 1 time
француски → Neapolitan
thanked 1 time
BUNIM'A casa d'o diàvulo. француски → Neapolitan
thanked 1 time
француски → Neapolitan
thanked 1 time
Antonio VivaldiRV 644, 2. Recitativo: "Juórno felice e beneditto". латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 644 3. Aria: "Nun ce sta arma, nè battaglia". латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
BUNIMGatto spia. француски → Neapolitan
thanked 1 time
француски → Neapolitan
thanked 1 time
Antonio VivaldiRV 597 - 8. L’impie le voit et s’irrite. латински → францускилатински → француски
Antonio VivaldiRV 597 - 8. The ungodly shall see it латински → енглескилатински → енглески
Antonio VivaldiRV 597 - 7. For his heart standeth fast. латински → енглескилатински → енглески
Antonio VivaldiRV 597 - 4. Unto the godly. латински → енглескилатински → енглески
Giovanni Battista PergolesiP 66 2 Cunuscènza e magnificènza òpera soja. латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 597 - 2. Poderosos na terra. латински → португалскилатински → португалски
Antonio VivaldiRV 597 - 1. "Felix aquele" латински → португалскилатински → португалски
Antonio VivaldiRV 597 - 3 Grande requeza há em su casa. латински → португалскилатински → португалски
Antonio VivaldiRV 597 - 4. A luz raia nas trevas латински → португалскилатински → португалски
Antonio VivaldiRV 597 8. O Ímpio o vê e fica irado. латински → португалскилатински → португалски
Antonio VivaldiRV 597 6. Para sempre se lembrarão латински → португалскилатински → португалски
Giovanni Battista PergolesiP 66 1. Coro: 'Nte cunfido, Signóre. латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 644, 3 Aria: "Nessun'arma, nessuna guerra". латински → италијанскилатински → италијански
Antonio VivaldiRV 644, 2 Recitativo: "Giorno fausto e felice". латински → италијанскилатински → италијански
Giovanni Battista PergolesiSalmo 110, 3 Dominare. латински → енглески
thanked 1 time
латински → енглески
thanked 1 time
Antonio VivaldiRV 597 - 8. The Wicked will see. латински → енглескилатински → енглески
Antonio VivaldiRV 597 - 8. 'O peccatóre vede e s'arraggia. латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 597 - 7 - Allegro - A sua fé è forte. латински → португалскилатински → португалски
Antonio VivaldiRV 597 - 7 - Allegro: "Priparato è 'o còre sujo". латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 3 Recitativo: "E l'angelo disse loro". немачки → италијанскинемачки → италијански
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 3. Recitativo: "E ll'àngiulo dicètte llòro". немачки → Neapolitanнемачки → Neapolitan
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 6 Recitativo: "E chésto avite pe signale". немачки → Neapolitanнемачки → Neapolitan
BUNIMPate, mamma. Mamma, pate. француски → Neapolitan
thanked 1 time
француски → Neapolitan
thanked 1 time
Johann Sebastian BachBWV 248 Oratorio di Natale, II, 6 Recitativo T: "E questo sarà per voi un segnale". немачки → италијанскинемачки → италијански
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 6 Recitative T: "And you will have this as a sign". немачки → енглескинемачки → енглески
Johann Sebastian BachBWV 248 Oratorio de Noel II, 6 Récitatif T: "Et ceci vous servira de signe". немачки → францускинемачки → француски
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 6 Recitativo T: "Esto os servirá de señal". немачки → шпанскинемачки → шпански
Johann Sebastian BachBWV 248, II, 6 Recitativo: "A jel pedig ez lesz számotokra". немачки → мађарскинемачки → мађарски
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 6 Recitatief T: "En laat dit het teken zijn" немачки → холандскинемачки → холандски
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 4 Recitatief: "Van dat wat God aan Abraham had beloofd". немачки → холандскинемачки → холандски
BUNIMGatto strutto. француски → Neapolitan
захваљено 2 пута
француски → Neapolitan
захваљено 2 пута
BUNIMGatto contr'a réna. француски → Neapolitan
захваљено 2 пута
француски → Neapolitan
захваљено 2 пута
BUNIMGatto scicco. француски → Neapolitan
thanked 1 time
француски → Neapolitan
thanked 1 time
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 4 Recitativo: "Chello ca primma a Abramo prumettètte". немачки → Neapolitanнемачки → Neapolitan
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 4 Recitativo B: "Chello c’a Abramo Dio prumettètte". немачки → Neapolitanнемачки → Neapolitan
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 4 Recitativo B: "Ciò che Dio ha promesso ad Abramo". немачки → италијанскинемачки → италијански
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 4 Recitativo B: "Amit Isten Ábrahámnak megígért". немачки → мађарскинемачки → мађарски
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 4 Recitativo B: "Lo que Dios prometió a Abraham". немачки → шпанскинемачки → шпански
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 4 Récitatif B: "Ce que Dieu a promis à Abraham". немачки → францускинемачки → француски
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 3. Récitatif: "Et l'ange leur dit". немачки → француски
thanked 1 time
немачки → француски
thanked 1 time
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 3. Recitativo: "Y el ángel les dijo". немачки → шпанскинемачки → шпански
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 1. Recitatief: "En er waren in de omgeving herders". немачки → холандскинемачки → холандски
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 3 Recitatief: "En de engel sprak tot hen". немачки → холандскинемачки → холандски
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 3. RECITATIVO T S: "Az angyal pedig ezt mondta nekik". немачки → мађарскинемачки → мађарски
Johann Sebastian BachBWV 244 II, 1. Recitativo: "Pásztorok tanyáztak azon a vidéken". немачки → мађарскинемачки → мађарски
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 1. Recitativo: "Había unos pastores en la misma región". немачки → шпански
thanked 1 time
немачки → шпански
thanked 1 time
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 1.Récitatif T: "Et il y avait des bergers dans la même région". немачки → францускинемачки → француски
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 1 Recitativo: "E nce stévano pasture llòco attuórno". немачки → Neapolitanнемачки → Neapolitan
Johann Sebastian BachBWV 248 II 1. Recitativo: "E c'erano pastori in quella stessa regione". немачки → италијанскинемачки → италијански
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 2 Corale: "Resbrènne, luce bèlla 'e primma matina". немачки → Neapolitanнемачки → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 597 - 8 L'empio vedrà. латински → италијанскилатински → италијански
Antonio VivaldiRV 597 7. Allegro È preparato. латински → италијанскилатински → италијански
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 5 Ária T: "Boldog pásztorok, siessetek, siessetek". немачки → мађарскинемачки → мађарски
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 2 Koral: "Ragyogj fel, ó, szép hajnali fény". немачки → мађарскинемачки → мађарски
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 5. Aria T: "Verheugde herders, haast u, ach, haast u". немачки → холандскинемачки → холандски
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 2 Koraal: "Breek aan, o prachtig ochtendlicht". немачки → холандскинемачки → холандски
Johann Sebastian BachBWV 248 II, Chorale: "Break out, O beautiful light of morning". немачки → енглескинемачки → енглески
Johann Sebastian BachBWV 248, II 5.Air: "Joyful shepherds, hurry, ah hurry". немачки → енглески
thanked 1 time
немачки → енглески
thanked 1 time
Johann Sebastian BachBWV 248 II 5 Air T: "Heureux bergers, hâtez-vous, hâtez-vous" немачки → францускинемачки → француски
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 2 Coral: "¡Despunta, bella luz de la mañana". немачки → шпанскинемачки → шпански
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 2 Choral: "Apparais, ô lumière du matin". немачки → француски1
thanked 1 time
немачки → француски
thanked 1 time
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 5. Aria: "Spicciàteve, pasture priate". немачки → Neapolitanнемачки → Neapolitan
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 5. Aria: "Pastori esultanti, affrettatevi". немачки → италијанскинемачки → италијански
Johann Sebastian BachBWV 248,II, 5. Aria: "Apresuraos, alegres pastores". немачки → шпанскинемачки → шпански
BUNIMSciòcca. француски → Neapolitan
thanked 1 time
француски → Neapolitan
thanked 1 time
Antonio VivaldiRV 593 O God, make speed to save me. латински → енглескилатински → енглески
Antonio VivaldiRv 597 - 5. Priato ll’òmmo. латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 597 - 5. Felice l'uomo. латински → италијанскилатински → италијански
Antonio VivaldiRV 597 - 5. Happy the man. латински → енглескилатински → енглески
Antonio VivaldiRV 597 - 5. Felix homem латински → португалскилатински → португалски
Antonio VivaldiRV 597 - 2. Powerful on earth латински → енглескилатински → енглески
Antonio VivaldiBlessed the man латински → енглески
thanked 1 time
латински → енглески
thanked 1 time
Antonio VivaldiRV 597 - 4. È nata. латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 597 - 4. E' sorto. латински → италијанскилатински → италијански
Antonio VivaldiRV 597 - 1. Viato ll’òmmo. латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 597 - 2. Puténte ‘ncopp’a tèrra. латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 597- 2. Potente sulla terra. латински → италијанскилатински → италијански
Antonio VivaldiRV 597 - 1. Beato l'uomo. латински → италијанскилатински → италијански
BUNIMEscrementi di uccelli. енглески → италијански
захваљено 2 пута
енглески → италијански
захваљено 2 пута
Johann Sebastian BachBWV 248 II, 2 Corale: "Risplendi o bella luce del mattino". немачки → италијанскинемачки → италијански
Giovanni Battista PergolesiTutt'e cummanne suóje dùrano. латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
Giovanni Battista PergolesiP 66 5 Santo e terrìbbele 'o nòmme sujo. латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 644 Aria: "Viéne, viéne, viéneme appriésso". латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
BUNIMGatto giallo енглески → Neapolitan
захваљено 2 пута
енглески → Neapolitan
захваљено 2 пута
Giovanni Battista PergolesiP 66, 4 Coro: Mannaje 'o sarvamiénto ô populo sujo. латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
Giovanni Battista PergolesiStéva ‘a Mamma Addulurata латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
BUNIMÔ gatto succédeno 'e miràcule! француски → Neapolitan
thanked 1 time
француски → Neapolitan
thanked 1 time
Antonio VivaldiRV 644 Juditta triunfante Chisto ca tu vide ccabbecino. латински → Neapolitanлатински → Neapolitan
BUNIMI tempi француски → италијански
захваљено 3 пута
француски → италијански
захваљено 3 пута
BUNIMGioco di gatto. француски → италијански
thanked 1 time
француски → италијански
thanked 1 time
BUNIMIl gatto giornalista француски → италијански
захваљено 2 пута
француски → италијански
захваљено 2 пута

Pages