Pinchus Zelenogorsky

Pinchus Zelenogorsky's picture
Датум придружења:
28.01.2019
Улога:
Super Member
Бодови:
4283
Беџеви:
Top Commenter 2019Top Commenter 2019
Top Commenter 2020Top Commenter 2020
Contributions:
396 превода, захваљено 2416 пута, решио/ла 10 захтева помозио/ла 9 корисницима, added 6 idioms, explained 6 idioms, left 7397 comments
Занимања

Чернильный боров

Я черносвин, но я не чернослив.
Я черноборов, но не чернобурка.
Я чернобров, но я не черномор.
И если в туалете сломан слив,
И если по тебе уж плачет дурка,
И если даже на земле начнется мор,
Явись же мигом, верная каурка!

Черноречив я, но не черносотен.
Черным-черно легло нас в перегной.
И если ты, мой друг, на что-то годен,
То защити себя чернильной пеленой.

О мени

Кто сей ПЗ? ХЗ
Не дать ли ему ПЗ? УЗ

Мои стишки

Језици
Матерњи
руски
Учио (учила)
енглески
Контактирај ме

396 превода је објавио/ла Pinchus ZelenogorskyДетаљиСви преводи

ИзвођачПреводЈезициКоментариInfoInfosort descending
Robert FrostНевыбранная дорога M,P,Rенглески → руски1
захваљено 2 пута
енглески → руски
захваљено 2 пута
Robert FrostБоль во сне M,P,Rенглески → руски31
захваљено 8 пута
енглески → руски
захваљено 8 пута
Robert FrostВходи M,P,Rенглески → руски7
захваљено 6 пута
енглески → руски
захваљено 6 пута
Sara TeasdaleКоль не сбежать... M,P,Rенглески → руски
захваљено 5 пута
енглески → руски
захваљено 5 пута
BlackSea4everМимолётно M,P,Rенглески → руски5
захваљено 5 пута
енглески → руски
захваљено 5 пута
Sara TeasdaleНочи помнят M,P,Rенглески → руски14
захваљено 7 пута
енглески → руски
захваљено 7 пута
Sara TeasdaleЛунный свет M,P,Rенглески → руски32
захваљено 6 пута
енглески → руски
захваљено 6 пута
Sara TeasdaleВетер M,P,Rенглески → руски10
захваљено 11 пута
енглески → руски
захваљено 11 пута
Sylvia PlathГрибы M,P,Rенглески → руски22
захваљено 5 пута
енглески → руски
захваљено 5 пута
Sylvia PlathИюльские маки енглески → руски7
захваљено 5 пута
енглески → руски
захваљено 5 пута
Sylvia PlathЗеркало енглески → руски11
захваљено 6 пута
енглески → руски
захваљено 6 пута
Emily DickinsonОтец небес! M,P,Rенглески → руски
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Emily DickinsonБоюсь я скудных на слова (543) M,P,Rенглески → руски1
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Emily DickinsonПоэт не говорит о муке (544) M,P,Rенглески → руски3
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Emily DickinsonЗачем Небес они мне заперли простор? (248) M,P,Rенглески → руски9
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Anna AkhmatovaIsn't enough that you know it in Russian? M,P,Rруски → енглески31
захваљено 5 пута
руски → енглески
захваљено 5 пута
Sara TeasdaleЯ не твоя M,P,Rенглески → руски6
захваљено 7 пута
енглески → руски
захваљено 7 пута
Sara TeasdaleЯ одна M,P,Rенглески → руски12
захваљено 6 пута
енглески → руски
захваљено 6 пута
Lawrence FerlinghettiПес енглески → руски25
захваљено 5 пута
енглески → руски
захваљено 5 пута
Emily DickinsonЗа мной - опускается вечность - енглески → руски
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Lawrence FerlinghettiНе дай этой лошади... енглески → руски7
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Sara TeasdaleЯ помню, как любил ты эту красоту M,P,Rенглески → руски1
захваљено 6 пута
енглески → руски
захваљено 6 пута
DionysosВампир в пижаме француски → руски12
thanked 1 time
француски → руски
thanked 1 time
Emily DickinsonУспех - сладчайший дар (112) M,P,Rенглески → руски2
захваљено 2 пута
енглески → руски
захваљено 2 пута
Robert FrostНе будет больше прежней птичья трель M,P,Rенглески → руски8
захваљено 5 пута
енглески → руски
захваљено 5 пута
Sara TeasdaleЗвезды M,P,Rенглески → руски
захваљено 5 пута
енглески → руски
захваљено 5 пута
Ilya BernsteinЧитатель, яблоко твой друг! M,P,Rенглески → руски8
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Sara TeasdaleПриди M,P,Rенглески → руски2
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Sara TeasdaleЗимняя ночь M,P,Rенглески → руски11
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Sara TeasdaleПосле смерти M,P,Rенглески → руски11
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Emily DickinsonКак мало значат каждый плач... (189) M,P,Rенглески → руски1
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Emily DickinsonСлез наших не велик родник (189) M,P,Rенглески → руски3
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Walter de la MareЧудо-напев M,P,Rенглески → руски5
5
1 оцена, захваљено 7 пута
енглески → руски
5
1 оцена, захваљено 7 пута
Emily Dickinson227 Pенглески → руски
thanked 1 time
енглески → руски
thanked 1 time
Walter de la MareЛунный свет M,P,Rенглески → руски
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Emily DickinsonБывают бурыми сады (6) M,P,Rенглески → руски8
thanked 1 time
енглески → руски
thanked 1 time
Ilya BernsteinОда кончику указательного пальца M,P,Rенглески → руски
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Ilya BernsteinЛесной дорогой проходя... M,P,Rенглески → руски6
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Ilya BernsteinЭмбриология M,P,Rенглески → руски5
захваљено 6 пута
енглески → руски
захваљено 6 пута
Emily DickinsonКогда я встречаю горе (561) M,P,Rенглески → руски16
захваљено 5 пута
енглески → руски
захваљено 5 пута
Emily DickinsonПрыжок свой высочайший (165) M,P,Rенглески → руски27
захваљено 5 пута
енглески → руски
захваљено 5 пута
Emily DickinsonПод древом в сон она (25) M,P,Rенглески → руски1
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Emily DickinsonВнезапный страх - вернулся мир (87) M,P,Rенглески → руски4
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
George EliotСчитай день больше, чем провалом M,P,Rенглески → руски5
захваљено 5 пута
енглески → руски
захваљено 5 пута
Emily DickinsonЧудней такого облака (1710) M,P,Rенглески → руски
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Emily DickinsonПорою с ярмарки приходят радуги (64) M,P,Rенглески → руски3
5
1 оцена, захваљено 9 пута
енглески → руски
5
1 оцена, захваљено 9 пута
Emily DickinsonХранит секрет свой круглый год (74) M,P,Rенглески → руски4
захваљено 8 пута
енглески → руски
захваљено 8 пута
Emily DickinsonГроб - это небольшой предмет (943) M,P,Rенглески → руски
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Emily DickinsonМеня к окну позвали ближе (628) M,P,Rенглески → руски3
захваљено 6 пута
енглески → руски
захваљено 6 пута
Emily DickinsonМарт - это месяц ожиданий (1404) M,P,Rенглески → руски1
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
J. R. R. TolkienВ туман холодных дальних гор M,P,Rенглески → руски4
5
2 гласања, захваљено 5 пута
енглески → руски
5
2 гласања, захваљено 5 пута
Clamavi De ProfundisВ туман холодных дальних гор M,P,Rенглески → руски3
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Emily DickinsonДуша не знает, как ей жить (618) M,P,Rенглески → руски
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Radio TapokSong about Coronavirus Pруски → енглески5
захваљено 2 пута
руски → енглески
захваљено 2 пута
Jeanine and David Ridenour12 дней карантина енглески → руски6
thanked 1 time
енглески → руски
thanked 1 time
W. H. AudenКорабль M,P,Rенглески → руски2
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Thomas HardyОвечья Ярмарка M,P,Rенглески → руски
thanked 1 time
енглески → руски
thanked 1 time
Emily DickinsonПокой холодный обнял травы (1443) M,P,Rенглески → руски1
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Christopher John FranklinСиди, на хрен, дома! M,P,Rенглески → руски6
захваљено 7 пута
енглески → руски
захваљено 7 пута
Miyagi & Andy Panda (Endspiel)Utopia руски → енглески34
захваљено 8 пута
руски → енглески
захваљено 8 пута
Emily DickinsonВесны прекрасной наводненье (1425) M,P,Rенглески → руски4
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Emily DickinsonКристаллы снега там и тут (1444) M,P,Rенглески → руски5
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Emily DickinsonЛюбим мы март M,P,Rенглески → руски
захваљено 2 пута
енглески → руски
захваљено 2 пута
Emily DickinsonТем, кто живым не стал до смерти (816) M,P,Rенглески → руски
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
The Handsome FamilyЕсли сгинет мир во льдах енглески → руски
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
The Handsome FamilyЕсли мир сгорит в огне енглески → руски
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Emily DickinsonЕсть выпавшие дни (1184) M,P,Rенглески → руски
захваљено 2 пута
енглески → руски
захваљено 2 пута
The Handsome FamilyВдали от всех дорог P,R,Sенглески → руски55
захваљено 2 пута
енглески → руски
захваљено 2 пута
PinchusСкотские котики M,P,Rенглески → руски33
захваљено 5 пута
енглески → руски
захваљено 5 пута
PinchusДве пчелки Pенглески → руски
захваљено 9 пута
енглески → руски
захваљено 9 пута
T. S. EliotСвини Прямоходящий M,P,Rенглески → руски4
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Umka i BronevikEden for the disabled M,P,Rруски → енглески10
захваљено 2 пута
руски → енглески
захваљено 2 пута
Loreena McKennittМолитва Данте M,P,Rенглески → руски5
захваљено 6 пута
енглески → руски
захваљено 6 пута
AliisListen to the silence руски → енглески11
захваљено 6 пута
руски → енглески
захваљено 6 пута
T. S. EliotРапсодия Ветреной Ночи енглески → руски
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
T. S. EliotУтро у окна енглески → руски28
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
T. S. EliotСвини среди соловьев M,P,Rенглески → руски
захваљено 2 пута
енглески → руски
захваљено 2 пута
T. S. EliotСтроки для Кускускаравая и Мирзы Мюрада Али Бега M,P,Rенглески → руски
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
T. S. EliotОбращение к Котам P,R,Sенглески → руски13
захваљено 8 пута
енглески → руски
захваљено 8 пута
T. S. EliotНазывание котов M,P,Rенглески → руски28
5
1 оцена, захваљено 9 пута
енглески → руски
5
1 оцена, захваљено 9 пута
J. R. R. TolkienКак-то раз это было M,P,Rенглески → руски4
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
J. R. R. TolkienРождественская песня M,P,Rенглески → руски6
захваљено 6 пута
енглески → руски
захваљено 6 пута
J. R. R. TolkienГил-галад M,P,Rенглески → руски
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
King CrimsonДвор Алого Короля M,P,Rенглески → руски75
захваљено 10 пута
енглески → руски
захваљено 10 пута
ShireenUMAI M,P,Rенглески → руски4
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Lewis CarrollОхота на Снарка. Припадок Восьмой. Исчезновение. M,P,Rенглески → руски4
5
1 оцена, захваљено 4 пута
енглески → руски
5
1 оцена, захваљено 4 пута
Sinéad O'ConnorРаспростерт на твоей могиле M,P,Rенглески → руски
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Emily DickinsonЛицо, что видно в дымке M,P,Rенглески → руски
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Emily DickinsonЛица прелестны сети M,P,Rенглески → руски2
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
Anna PinginaLeaves Sруски → енглески12
захваљено 3 пута
руски → енглески
захваљено 3 пута
Howard ShoreВечерняя звезда PSindarin → руски11
захваљено 4 пута
Sindarin → руски
захваљено 4 пута
Alisa SupronovaMaybe forest knows... P,R,Sруски → енглески
thanked 1 time
руски → енглески
thanked 1 time
Deep PurpleАпрель M,P,Rенглески → руски17
захваљено 9 пута
енглески → руски
захваљено 9 пута
J. R. R. TolkienПлач по Боромиру M,P,Rенглески → руски83
захваљено 10 пута
енглески → руски
захваљено 10 пута
KarlieneПлач по Боромиру M,P,Rенглески → руски
захваљено 4 пута
енглески → руски
захваљено 4 пута
BlackSea4everЮрию Егорову, художнику моря M,P,Rенглески → руски1
захваљено 5 пута
енглески → руски
захваљено 5 пута
Mary NikolskaA lone cat M,P,Rруски → енглески1
5
1 оцена, захваљено 3 пута
руски → енглески
5
1 оцена, захваљено 3 пута
Lord ByronК Д. M,P,Rенглески → руски
захваљено 3 пута
енглески → руски
захваљено 3 пута
Hiroyuki SawanoПепел M,P,Rенглески → руски6
захваљено 5 пута
енглески → руски
захваљено 5 пута
J. R. R. TolkienПлач по Эорлу Юному M,P,Rенглески → руски4
5
1 оцена, захваљено 7 пута
енглески → руски
5
1 оцена, захваљено 7 пута

Pages