Vera Jahnke

Vera Jahnke's picture
Име:
"Verula"
Датум придружења:
30.03.2019
Улога:
Super Member
Бодови:
8607
Беџеви:
Top Commenter 2019Top Commenter 2019
Trending Collector 2019Trending Collector 2019
Contributions:
961 превод, 2 transliterations, захваљено 2930 пута, решио/ла 102 захтева помозио/ла 37 корисницима, транскрибирао 3 песама, added 16 idioms, explained 19 idioms, left 2419 comments
Језици
Матерњи
немачки
Течно
енглески
Учио (учила)
јапански, Klingon, холандски, руски, шпански
Контактирај ме

961 превод је објавио/ла Vera Jahnke, 2 transliterations posted by Vera JahnkeДетаљиСви преводи

ИзвођачПреводЈезициКоментариInfoInfosort descending
Star Trek'ejDo' vang: muvtay енглески → Klingonенглески → Klingon
SilentRebel83qaloSpu' енглески → Klingon2
захваљено 2 пута
енглески → Klingon
захваљено 2 пута
SilentRebel83juH Hov енглески → Klingon
thanked 1 time
енглески → Klingon
thanked 1 time
Mary NikolskaWie viele haben immer Recht Rруски → немачки12
5
2 гласања, захваљено 4 пута
руски → немачки
5
2 гласања, захваљено 4 пута
BlackSea4everLiebe gibt's nicht Rенглески → немачки18
5
1 оцена, захваљено 7 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 7 пута
Bertolt BrechtWho says "A" немачки → енглески
захваљено 4 пута
немачки → енглески
захваљено 4 пута
Yanka DyagilevaMeine Trauer ist hell руски → немачки
thanked 1 time
руски → немачки
thanked 1 time
George Orwell1984 - Wie viele Finger? енглески → немачки3
5
1 оцена, захваљено 3 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 3 пута
Vera JahnkejIH немачки → Klingon
захваљено 2 пута
немачки → Klingon
захваљено 2 пута
Vera Jahnke немачки → јапански
захваљено 2 пута
немачки → јапански
захваљено 2 пута
KokinwakashuuDer kleine Kuckuck Mјапански → немачки
захваљено 2 пута
јапански → немачки
захваљено 2 пута
Sara TeasdaleIn den Dünen M,Rенглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
Sara TeasdaleGaben M,Rенглески → немачки5
5
1 оцена, захваљено 5 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 5 пута
SilentRebel83Ein Loblied an die Göttin P,Rенглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
Sara TeasdaleDer Wind M,Rенглески → немачки
захваљено 6 пута
енглески → немачки
захваљено 6 пута
Alexander FreiGraphomanie 0006 - Zeit, nach Buchara zu gehen руски → немачки
захваљено 3 пута
руски → немачки
захваљено 3 пута
Creedence Clearwater RevivalEin böser Mond geht auf R,Sенглески → немачки9
5
1 оцена, захваљено 6 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 6 пута
MotoramaEr wird verschwinden енглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
MotoramaArm an Farbe енглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
MotoramaBering-Insel енглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
Mahatma GandhiDeine Vorstellungen werden zu deinen Gedanken енглески → немачки2
5
1 оцена, захваљено 5 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 5 пута
MotoramaDie Stimme aus dem Chor енглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
The RainbowsHa' ghuwI' ghuwI' moQ bach moQ bach Sенглески → Klingon
thanked 1 time
енглески → Klingon
thanked 1 time
MotoramaDen Boden küssend енглески → немачки2
5
1 оцена, захваљено 3 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 3 пута
MotoramaNach Hause енглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
Mikhail LermontovRomanze (In Tagen, wo man Hoffnung misst...) M,Rруски → немачки
захваљено 3 пута
руски → немачки
захваљено 3 пута
Radu RobertSein Schiff setzt die Segel Rенглески → немачки
захваљено 5 пута
енглески → немачки
захваљено 5 пута
Johan VerminnenIch fühl' mich gut R,Sхоландски → немачки
захваљено 2 пута
холандски → немачки
захваљено 2 пута
Sara TeasdaleFrühling im Krieg Rенглески → немачки4
5
3 гласања, захваљено 4 пута
енглески → немачки
5
3 гласања, захваљено 4 пута
Bulat OkudzhavaUnser zehntes Landungsbataillon R,Sруски → немачки2
захваљено 7 пута
руски → немачки
захваљено 7 пута
KinoWerde ein Vogel Rруски → немачки
захваљено 5 пута
руски → немачки
захваљено 5 пута
Alexander FreiGraphomanie 0001 - Russland руски → немачки5
захваљено 2 пута
руски → немачки
захваљено 2 пута
Rabindranath TagoreWeshalb erlosch die Lampe? (Der Gärtner, 52) енглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
Vera JahnkeReim-Lexikon: Reimwörter Rнемачки → немачки4
5
2 гласања, захваљено 4 пута
немачки → немачки
5
2 гласања, захваљено 4 пута
SophaRITUnvergesslich Rруски → немачки
захваљено 2 пута
руски → немачки
захваљено 2 пута
Tuna CzeniewskaOde an Kiew енглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
Eugene VinogradovBalance Rруски → немачки2
5
1 оцена, захваљено 4 пута
руски → немачки
5
1 оцена, захваљено 4 пута
Sara TeasdaleNach der Liebe M,Rенглески → немачки2
5
1 оцена, захваљено 5 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 5 пута
Sara TeasdaleAcht Uhr M,Rенглески → немачки11
5
4 гласања, захваљено 4 пута
енглески → немачки
5
4 гласања, захваљено 4 пута
Benjamin FranklinWenn jeder gleich denkt енглески → немачки
thanked 1 time
енглески → немачки
thanked 1 time
Benjamin FranklinWer in der Lage ist, essentielle Freiheit aufzugeben енглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
Sara TeasdaleAllein M,Rенглески → немачки4
захваљено 5 пута
енглески → немачки
захваљено 5 пута
Sara TeasdaleNach dem Tod M,Rенглески → немачки5
5
1 оцена, захваљено 6 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 6 пута
Sara TeasdaleSehnsucht M,Rенглески → немачки
захваљено 5 пута
енглески → немачки
захваљено 5 пута
Radio TapokMeine Dämonen руски → немачки2
5
1 оцена, захваљено 4 пута
руски → немачки
5
1 оцена, захваљено 4 пута
Charles BukowskiRegen енглески → немачки
захваљено 4 пута
енглески → немачки
захваљено 4 пута
Emily DickinsonDie Fiebertage in die Wälder führet Rенглески → немачки
захваљено 4 пута
енглески → немачки
захваљено 4 пута
Emily DickinsonWir wachsen aus der Liebe raus M,Rенглески → немачки
захваљено 5 пута
енглески → немачки
захваљено 5 пута
Ustym LadenkoCovid-Virus, bist am fliegen R,Sруски → немачки1
захваљено 2 пута
руски → немачки
захваљено 2 пута
Emily DickinsonDem Schmerz auch Leere innewohnt M,P,Rенглески → немачки
захваљено 4 пута
енглески → немачки
захваљено 4 пута
Emily DickinsonBin ein Niemand! Wer bist du? M,P,Rенглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
EnjovherDie Welt ist stehengeblieben! енглески → немачки
захваљено 4 пута
енглески → немачки
захваљено 4 пута
Emily Dickinson’ne Tür ging auf zur Straße hin M,P,Rенглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
Emily DickinsonWeidwundes Wild am höchsten springt M,P,Rенглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
N.M.Sh.Hoffnung anziehen руски → немачки
захваљено 2 пута
руски → немачки
захваљено 2 пута
N.M.Sh.wie hoch енглески → немачки4
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
N.M.Sh.Kronen-Prinzip енглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
Mikhail LomonosovÜber Mönche Rруски → немачки
захваљено 3 пута
руски → немачки
захваљено 3 пута
Radu RobertQuarantäne oh Quarantäne Rенглески → немачки
захваљено 5 пута
енглески → немачки
захваљено 5 пута
Alexander SukhanovWalzer der Erwartungen M,Rруски → немачки2
5
1 оцена, захваљено 5 пута
руски → немачки
5
1 оцена, захваљено 5 пута
Tuna CzeniewskaKvitka енглески → немачки
захваљено 5 пута
енглески → немачки
захваљено 5 пута
Emily DickinsonVerletztes Wild springt höher M,Rенглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
Charles BukowskiAbsteige енглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
Yan FrenkelAugust M,Rруски → немачки
захваљено 2 пута
руски → немачки
захваљено 2 пута
Tuna CzeniewskaWenn die Morgenröte den Abend küsst енглески → немачки3
захваљено 4 пута
енглески → немачки
захваљено 4 пута
Elena FrolovaBella Ciao Sруски, италијански → немачки
захваљено 2 пута
руски, италијански → немачки
захваљено 2 пута
Tuna CzeniewskaFallender Stern енглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
Charles BukowskiDie Aliens енглески → немачки2
5
1 оцена, захваљено 2 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 2 пута
Charles BukowskiDa ist nichts zu machen енглески → немачки
захваљено 4 пута
енглески → немачки
захваљено 4 пута
Charles BukowskiUrsache und Wirkung енглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
Charles BukowskiSei nett енглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
Mary NikolskaDie kleinen Vögel singen nicht mehr Rруски → немачки2
5
1 оцена, захваљено 4 пута
руски → немачки
5
1 оцена, захваљено 4 пута
King CrimsonElefanten-Unterhaltung Pенглески → немачки
thanked 1 time
енглески → немачки
thanked 1 time
King CrimsonDer schizoide Mensch des 21. Jahrhunderts енглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
David GarrickLiebe Frau Apfelbiene Pенглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
Matsuo Munefusa (Basho)Sieh, die Holländer Mјапански → немачки
захваљено 2 пута
јапански → немачки
захваљено 2 пута
Bruce SpringsteenIch geh' kaputt енглески → немачки2
5
1 оцена, захваљено 3 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 3 пута
Mary NikolskaErneut wir Blätter flüstern sahen Rруски → немачки2
5
1 оцена, захваљено 4 пута
руски → немачки
5
1 оцена, захваљено 4 пута
Mary NikolskaUnd wieder raschelt das fallende Laub руски → немачки
захваљено 3 пута
руски → немачки
захваљено 3 пута
Chris AndrewsSchöne Belinda Sенглески → немачки
thanked 1 time
енглески → немачки
thanked 1 time
Emily DickinsonDas Leben - kurz Rенглески → немачки
захваљено 4 пута
енглески → немачки
захваљено 4 пута
Emily DickinsonWenn 1 gebroch'nes Herz ich rett' Rенглески → немачки2
5
1 оцена, захваљено 6 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 6 пута
Emily DickinsonDie Tür, sie ging zur Straße auf M,Rенглески → немачки
захваљено 4 пута
енглески → немачки
захваљено 4 пута
Emily DickinsonEin Todesstoß ist Lebensschub Rенглески → немачки4
5
2 гласања, захваљено 5 пута
енглески → немачки
5
2 гласања, захваљено 5 пута
Emily DickinsonIst dies "verblassen" M,Rенглески → немачки3
захваљено 4 пута
енглески → немачки
захваљено 4 пута
Emily DickinsonDas Mysterium des Schmerzes M,Rенглески → немачки12
5
1 оцена, захваљено 5 пута
енглески → немачки
5
1 оцена, захваљено 5 пута
SKYNDJim Jones енглески → немачки
захваљено 3 пута
енглески → немачки
захваљено 3 пута
The Brian Jonestown MassacreDie Ballade von Jim Jones енглески → немачки2
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
Men Without HatsSicherheits-Tanz енглески → немачки
захваљено 2 пута
енглески → немачки
захваљено 2 пута
BlackSea4everFür meine Freunde auf LT енглески → немачки
захваљено 4 пута
енглески → немачки
захваљено 4 пута
O.S.Dir M,Rруски → немачки2
захваљено 4 пута
руски → немачки
захваљено 4 пута
PinchusDoo be енглески → енглески
захваљено 3 пута
енглески → енглески
захваљено 3 пута
PinchusDuo apes енглески → латински
thanked 1 time
енглески → латински
thanked 1 time
PinchusTwee bijen енглески → холандски
thanked 1 time
енглески → холандски
thanked 1 time
Pinchus2匹の蜂 енглески → јапански6
захваљено 2 пута
енглески → јапански
захваљено 2 пута
Pinchuscha' yIH енглески → Klingon
захваљено 4 пута
енглески → Klingon
захваљено 4 пута
PinchusEin-Stein Rенглески → немачки2
захваљено 7 пута
енглески → немачки
захваљено 7 пута
Jules SupervielleDas geheime Meer M,Rфранцуски → немачки4
5
1 оцена, захваљено 5 пута
француски → немачки
5
1 оцена, захваљено 5 пута
George MellyAbdul Abulbul Amir Rенглески → немачки25
5
2 гласања, захваљено 3 пута
енглески → немачки
5
2 гласања, захваљено 3 пута
Don FardonIndianer-Reservat енглески → немачки
thanked 1 time
енглески → немачки
thanked 1 time

Pages