Trozos de papel (превод на француски)

Реклама
шпански

Trozos de papel

Esa historia que viví
Vengo hoy a relatar
Fui probando en el camino
Las baldosas al andar
 
Si de niño me rendí
Al crecer quise volar
Disfrutar de los momentos
Sin pensar en nada más
 
Dos caminos siempre hay
Piensa bien la dirección
Que te lleve a sentir
Que puedes ser tú mismo
 
Hace tiempo que busqué inspiración
Entre trozos de papel
Y se esconde mientras duermes
Cuando al lobo crees que ves
 
La despierto en ese viejo sillón
Donde tú solías leer
Sobre caperuzas rojas
Que inseguras quedan solas
Y se esconden mientras duermen
Cuando al lobo creen que ven
 
Fui probando y descubrí
Que esa inseguridad
Moldeaba mis ideas
Al pensar en ¿qué dirán?
 
La amarré al puerto de fín
Desterré su voluntad
Y al reírme de mí mismo
Pude un nuevo paso dar
 
Dos caminos siempre hay
Piensa bien la dirección
Que te lleve a sentir
Que puedes ser tú mismo
 
Hace tiempo que busqué inspiración
Entre trozos de papel
Y se esconde mientras duermes
Cuando al lobo crees que ves
 
La despierto en ese viejo sillón
Donde tú solías leer
Sobre caperuzas rojas
Que inseguras quedan solas
Y se esconden mientras duermen
Cuando al lobo creen que ven
 
Поставио/ла: Especie no identificadaEspecie no identificada У: Субота, 19/10/2019 - 15:42
Last edited by Valeriu RautValeriu Raut on Среда, 23/10/2019 - 11:16
превод на францускифранцуски
Align paragraphs
A A

Morceaux de papier

Cette histoire que j'ai vécue
Je viens aujourd'hui la raconter
Je testai peu à peu sur le chemin
Les obstacles en avançant
 
Si quand j'étais enfant j'ai abandonné
En grandissant j'ai voulu voler
Profiter des moments
Sans penser à rien d'autre
 
Il y a toujours deux chemins
Pense bien à la direction
Que t'amènera a ressentir
Que tu peux être toi-même
 
Il y a longtemps que j'ai cherché l'inspiration
Parmi des morceaux de papier
Et elle se cache pendant que tu dors
Quand tu crois voir le loup
 
Je la réveille sur ce vieux fauteuil
Où tu avais l'habitude de lire
l'histoire des chaperons rouges
qui, incertains, restent seuls
Et se cachent pendant qu'ils dorment
Quand ils croient voir le loup
 
Je testai peu à peu et j'ai découvert
Que cette insécurité
Modelait mes idées
En pensant à "que va-t-on dire?"
 
Je l'amarrerai jusqu'au port terminal
J'ai chassé sa volonté
Et en riant de moi-même
J'ai pu faire un nouveau pas
 
Il y a toujours deux chemins
Pense bien à la direction
Que t'amènera a ressentir
Que tu peux être toi-même
 
Il y a longtemps que j'ai cherché l'inspiration
Parmi des morceaux de papier
Et elle se cache pendant que tu dors
Quand tu crois voir le loup
 
Je la réveille sur ce vieux fauteuil
Où tu avais l'habitude de lire
l'histoire des chaperons rouges
qui, incertains, restent seuls
Et se cachent pendant qu'ils dorment
Quand ils croient voir le loup
 
Поставио/ла: Lauriane ComelloLauriane Comello У: Среда, 20/11/2019 - 20:43
Added in reply to request by Especie no identificadaEspecie no identificada
Више превода за "Trozos de papel"
француски Lauriane Comello
Молимо, помозите овом преводу: "Trozos de papel"
Коментари