Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Трымай

Як табе сказаць, без цябе не магу спаць,
і месяц па пакоі разгарнуў сацін,
Вочы табе завяжу і сэрца табе пакажу,
Табе пра ўсё разкажу з настольных карцінаў.
 
Трымай мяне моцна, адною рукою,
Так моцна і нежна збівай мяне,
Аддай мне муку, сваімі рукамі,
Маімі вуснамі лячы, лячы, сябе.
 
Пасярод маей хаты, на мяне будзеш крычаць,
Бо як жа табе парваць і ў сэрцы сляды, тыя,
Ці чуеш як страшна, мне ў палоне,
Як ў тваіх далонях, няма так нідзе,
І крылы так цяжка выпрастаць птушцы,
Калі небараку загубіць любоў.
 
Трымай мяне моцна, адною рукою,
Так моцна і нежна збівай мяне,
Аддай мне муку, сваімі рукамі,
Маімі вуснамі лячы, лячы, сябе.
 
Трымай мяне моцна, адною рукою,
Так моцна і нежна збівай мяне,
Аддай мне муку, сваімі рукамі,
Маімі вуснамі лячы, лячы, сябе.
 
Оригинални текстови

Тримай

Кликните да видите оригиналне текстове (украјински)

Коментари
Serge PesetskySerge Pesetsky    Недеља, 26/11/2023 - 22:07
5

.перакладу не хапае эквірытмічнасці, напрыклад
і месяц в пакоі раскінуў сацін...
табе раскажу ўсё з настольных карцін

Andrej HryshanauAndrej Hryshanau
   Недеља, 26/11/2023 - 23:36

Дзякуй за водгук. У перакладах я прытрымліваюся дакладнасці і даслоўнасці , чым паэтычнасці.

Serge PesetskySerge Pesetsky    Понедељак, 27/11/2023 - 07:24

даслоўна перакладаюць машыны,
а вершы патрабуюць захавання рытму і рыфмы