Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Charles Aznavour

    Tu te laisses aller → превод на руски

  • 5 превода
    енглески #1
    +4 више
    , #2, руски, холандски #1, #2
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Ты распустила себя

Как же забавно смотреть на тебя
Ты там, тебя жду, ты дуешься
А я – хочу я смеяться
Бурлит алкоголь в голове у меня
Вся выпивка, что сегодня принял
Чтобы набраться смелости
Признать, что сыт по горло я
Тобой и твоими дрязгами
Твоим телом, что пофигу мне
Что всех надежд лишит меня
 
С меня хватит, надо сказать
От гнёта я устал страдать
Характер гадкий твой терпеть
Хоть ты за рамки вышла все
Дуришь и знаешь ты ответ
Порой тебя бы придушить
Что с тобой стало за пять лет
Себя смогла так распустить
 
Ах! Просто всё ласкает взгляд
Чулки свалились и висят
Распахнут старый твой халат
И бигуди – просто отпад
Я удивляюсь каждый день
Как умудрилась меня ты пленить?
Как мог ухаживать я начать
И жизнь мою тебе отдать?
Ты так похожа на свою мать
Что может там любовь внушить?
 
На глазах друзей моих
Ты мне грубишь, ты мне дерзишь
С ядом злобы в твоей крови
Ты можешь горы своротить
Ах! Как мне повезло тогда
В день, что встретил я тебя
Была б ты дурой – это не беда
Но ты неряха, ты распущенная
 
В твоей зверской тирании
У тебя нет сердца и души
Всё же думаю я иногда
Несмотря на всё, ты мне жена
Стоит лишь тебе постараться
Всё могло б своё место занять
Похудеть, спортом заняться
Перед зеркалом постоять
Улыбку на лице нарисовать
Сердцу с телом воссоздаться
 
Вместо мыслей о ненависти
И бегством как от чумы
Давай, покажи себя милой
Вновь маленькой девочкой той
Что дарила мне столько счастья
И словно в прошлом иногда
Полюбить вопреки своему сердцу
Тебя, распущенная неряха
 
Оригинални текстови

Tu te laisses aller

Кликните да видите оригиналне текстове (француски)

Charles Aznavour: Топ 3
Идиоми из "Tu te laisses aller"
Коментари