-
TUFAN → превод на Turkish (Anatolian dialects)
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
TUFAN
Dəli ürəyimdəki sözlərin yarısını,
Söyləmədim, saxladım!
Bu romanın səhifələri canımı sıxsa da
Kitabını tamamladım!
Bax, geriyə gör nə qalıb?!
Acılı-şirinli həyat...
Vaxt bizim üçün azalıb,
Bağışlamadı bizi həyat!
Tufan qopacaq, silib aparacaq sənin izlərini...
Canım yanacaq, unuda bilməyəcəm o gözlərini...
Tufan qopacaq, tufan uçuracaq son sözlərini...
Canım yanacaq, sevə bilmərik bir daha özgəsini...
Heyif bizə.
Dost kimi ayrılıb, dost qala bilməyən
İki sevənin nəğməsi...
Özümüzü aldadaraq yaşamaqdansa, doğru qərar bitməsi!
Bax, geriyə gör nə qalıb?!
Acılı-şirinli həyat...
Vaxt bizim üçün azalıb,
Bağışlamadı bizi həyat!
Tufan qopacaq, silib aparacaq sənin izlərini...
Canım yanacaq, unuda bilməyəcəm o gözlərini...
Tufan qopacaq, tufan uçuracaq son sözlərini...
Canım yanacaq, sevə bilmərik bir daha özgəsini...
Heyif bizə.
Tufan qopacaq, silib aparacaq sənin izlərini...
Canım yanacaq, unuda bilməyəcəm o gözlərini...
Tufan qopacaq, tufan uçuracaq son sözlərini...
Canım yanacaq, sevə bilmərik bir daha özgəsini...
Heyif bizə.
Поставио/ла: SNtranslator41 У: 2018-12-27
Превод
TUFAN
Deli üreyimdeki sözlerin yarısını,
Söylemedim, saḳladım!
Bu romanın sȃhifeleri canımı sıḳsa da
Kitabını tamamladım!
Baḳ, geriye gör ne kalıp?!
Acılı-tatlı hayȃt...
Vaḳt bizim üçün azalıp,
Bağışlamadı bizi hayȃt!
Tufan kopacak, silip aparacak senin izlerini...
Canım yanacak, unuta bilmeyeceğem o gözlerini...
Tufan kopacak, tufan uçuracak son sözlerini...
Canım yanacak, seve bilmerik bir daha özgesini...
Hȃyıf bize.
Dost kimi ayrılıp, dost kala bilmeyen
İki sevenin nȃğmesi...
Özümüzü aldatarak yaşamaktansa, doğru karȃr bitmesi!
Baḳ, geriye gör ne kalıp?!
Acılı-şirinli hayȃt...
Vaḳt bizim üçün azalıp,
Bağışlamadı bizi hayȃt!
Tufan kopacak, silip aparacak senin izlerini...
Canım yanacak, unuta bilmeyeceğem o gözlerini...
Tufan kopacak, tufan uçuracak son sözlerini...
Canım yanacak, seve bilmerik bir daha özgesini...
Hȃyıf bize.
Tufan kopacak, silip aparacak senin izlerini...
Canım yanacak, unuda bilmeyeceğem o gözlerini...
Tufan kopacak, tufan uçuracak son sözlerini...
Canım yanacak, seve bilmerik bir daha özgesini...
Hȃyıf bize.
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Ada Yavuz | 3 године 11 months |
Поставио/ла: Гост У: 2019-02-02
✕
Молимо, помозите овом преводу: "TUFAN"
Murad Arif: Топ 3
1. | Mənə Sən Lazımsan |
2. | OPPALARA |
3. | ÇALXALA |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!