Тёмная ночь (Tyomnaya noch') (превод на румунски)

Реклама
превод на румунскирумунски
A A

Noapte întunecată

Noapte întunecată, doar gloanțele fluieră în stepă,
Doar vântul fredonează în fire, stelele strălucesc slab.
În noaptea întunecată tu, iubito, eu știu, nu dormi,
Și în patul copilăriei în taină lacrimile îți ștergi.
 
Cât de mult iubesc ochii tăi adânci și afectuoși,
Cât de mult îmi doresc să îmbrățișez acum buzele tale!
Noaptea întunecată ne desparte, iubito,
Și înficoșătoarea, stepă neagră a fost așternută între noi.
 
Cred în tine, în draga mea iubită,
Această credință m-a ferit de gloanțe în noaptea întunecată...
Fericirea mea, eu sunt liniștit în lupta mortală,
Știu, te întâlnești cu iubirea mea, ceva de care eu nu am avut parte.
 
Moartea nu este înfricoșătoare, nu doar odată ne-am întâlnit noi cu ea aici în stepă.
Iată și acum trebuie ca ea(moartea) să mă învârtă.
Tu mă aștepți și în patul copilăriei nu dormi.
Și de aceea știu: cu mine nu se întâmplă nimic!
 
----------------------------------------------------------------------
Din filmul "Два бойца", 1943
regizor-director Leond Lukov
 
Melodia lui Nichita Bogoslovsko
Versurile lui Vladimir Agatov
-------------------------------------------------------------------
 
Поставио/ла: adrian.mihai.1829adrian.mihai.1829 У: Петак, 13/02/2015 - 02:30
Added in reply to request by GeheiligtGeheiligt
Last edited by adrian.mihai.1829adrian.mihai.1829 on Среда, 25/02/2015 - 19:20
Коментари аутора:

*что со мной ни случилось.( ceva de care eu nu am avut parte.)
s-ar traduce (motamo) ceea ce cu mine nu s-a întâmplat

Тёмная ночь (Tyomnaya noch')

Коментари