Un'emergenza d'amore (превод на мађарски)

Advertisements
превод на мађарски

Egy szerelem vészhelyzete

Ez egy szerelemi vészhelyzet
A szükségem irántad
Egy annyira különös vágy
Amely számomra egy fájdalomhoz hasonló
 
Ez egy szerelemi vészhelyzet
És nem, nem kérik miért
Egy szabad dal a tengeren túl
Amely érted él bennem.
 
Te vagy a kenyér és a bor
Egy természetes szükséglet
Te vagy az a vihar
Amely a napot hozza nekem, édesen.
 
Kirobbantod a szívem és elviszlek
A zsebemben, bárhova is megyek
Mint egy érmét, vagy amulettet
Amit a kezeimben őrizgetek
 
Ez egy szerelemi vészhelyzet
Ez, amit téged akar nekem
A sarkodban van hogy ne száradjon ki
Az ajkad íze.
 
Te vagy a jó és a rossz
Egy harc, egy karnevál
Te vagy az a szenvedély
Amellyel nincs megállás, édesen.
 
Kirobbantod a szívem és elviszlek
A zsebemben, bárhova is megyek
Mint egy érmét, vagy amulettet
Amit a kezeimben őrizgetek
 
Te vagy az én rabom
A menekülés bennem van
Az okok mellett csak én tudom hogy milyen
Az a szerelmem amit én adok neked.
 
Én elviszlek a zsebeimben téged, bárhova is megyek
Mint egy titkos bűvölet
Az üres napokra amiket megélek
Hogy üldözzelek az összes utazáson amit megteszek
A zsebeimben leszel, bárhova is megyek
Mint egy érme vagy egy amulett
A kezeim közt fogom szorítani.
 
Поставио/ла: Valentino9016 У: Петак, 16/12/2016 - 22:02
италијански

Un'emergenza d'amore

Коментари