Unutma (превод на енглески)

турски
A A

Unutma

Yetmiş gün bir öksüz gibi yaşadın;
Annenin gittiği günü unutma!
Senin için kendini harcayan kadın,
Unutulmaz oğlum, onu unutma...
 
Mezarı olursa koy birkaç çiçek,
Babanın rüyası olunca gerçek.
İstersen dünyada her şeyden el çek;
Bayrağı, ırkını, dünü unutma!
 
Anneni konuştur getirip dile;
Anlatsın nasıldı çektiğim çile.
Gurbette tükenip dönmesem bile
Unutma oğlum hiç, beni unutma!
 
19 Ağustos 1944
 
Поставио/ла: esraa.esraa. У: Недеља, 27/09/2020 - 17:38
превод на енглескиенглески
Align paragraphs

Don’t You Forget

You lived like an orphan for seventy days;
Don’t you forget the day your mom went away
The woman who sacrificed her life for you
Should not be forgotten, don’t you forget her
 
If it is possible, put some flowers on her grave
When your dads dreams become true
Even if you suffer from everything in the world
Don’t you forget your flag, nation, history
 
Make your mom talk get her and listen
Let her tell what I had suffered
Even if I fade away in a foreign country
Don‘t you forget me, don’t you forget me
 
19th August 1944
 
Хвала!
thanked 3 times

Bir hatam var ise ya da çevirinin daha gelişmiş görünmesini sağlayacak bir öneriniz var ise yorum atmaktan çekinmeyin

Feel free to leave a comment down below if I have any mistake or you have a suggestion to make my translation look more advanced

Поставио/ла: futurelinguistfuturelinguist У: Четвртак, 22/04/2021 - 19:29
Hüseyin Nihal Atsız: Top 3
Коментари
Read about music throughout history