Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Upon the gallows hung a wretch

Upon the gallows hung a wretch,
Too sullied for the hell
To which the law entitled him.
As nature's curtain fell
The one who bore him tottered in , —
For this was woman's son.
"'Twere all I had," she stricken gasped —
Oh, what a livid boon!
 
Превод

Am Galgen hing ein armer Kerl

Am Galgen hing ein armer Kerl
zu schmutzig für die Höll’,
die laut Gesetz er hat verdient.
Und als der Vorhang fiel,
kam angewankt, die ihn einst trug,
denn dieser war ihr Sohn.
„Mein Alles war’s“ - sie rang nach Luft -
welch Gabe, leichenblass!
 
Коментари
Vera JahnkeVera Jahnke    Уторак, 03/03/2020 - 10:04

Schade aber auch, gerade wollte ich mir da etwas zusammenreimen... Trotzdem vielen Dank für das Gedicht und die Übersetzung! 😊

Natur ProvenceNatur Provence
   Понедељак, 09/03/2020 - 11:27

Nur zu Vera, dir fallen bestimmt andere Verse ein. Ich hab's nur zur Abrundung veröffentlicht.

Vera JahnkeVera Jahnke    Уторак, 03/03/2020 - 10:28

Nun gut...