Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

In veertien boeken (превод на енглески)

  • Извођач: Leo Vroman
  • Песма: In veertien boeken
    1 превод
    енглески
холандски
холандски
A A

In veertien boeken

In veertien boeken verstenen
even beneden mijn naam
 
ook mijn woorden - wijs mij degene
die nu iemand op doen staan
 
de gordijnen traag openen, het raam,
om eindelijk! weer eens graag
 
te lachen, naar buiten te gaan?
desnoods met de kop omlaag
 
Поставио/ла: SchnurrbratSchnurrbrat У: Четвртак, 11/03/2021 - 06:54
Коментари подносиоца:
videoem: 
превод на енглескиенглески (poetic, rhyming)
Align paragraphs

In fourteen books

In fourteen books turn to stone
just beneath my name
 
my words too - show me the prone
who now stands up to aim
 
for the window to open wide,
and at last! with a glad eye
 
wants to laugh, to go into town?
if need be with the head down
 
Хвала!
захваљено 1 пут
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

© Michel Klarenbeek CC-BY-NC Creative Commons licence
Non-commercial use is free and welcome.

Поставио/ла: KlaarzinKlaarzin У: Субота, 22/01/2022 - 12:29
Collections with "In veertien boeken"
Leo Vroman: Top 3
Коментари
Read about music throughout history