Vicky Autier - À jamais [All the Way]

француски
A A

À jamais [All the Way]

Serments de septembre,
vous fleurissez notre chambre
à jamais.
 
Bouquets de je t’aime,
vous resterez notre emblème
à jamais.
 
Nos cœurs jusqu’à la fin des temps,
nos cœurs auront vingt ans.
Un soir, en l’église endormie
nous avons juré d’être unis.
 
Larmes de l’automne,
d’un jeune amour qui se donne
à jamais.
 
Abreuvez notre âme
mais n’éteignez point sa flamme
à jamais.
 
Je crie mon bonheur éperdu,
je prie les mains tendues.
Un ange nous regarde
qui nous aime et puis nous garde
pour toujours,
à jamais.
 
Pour toujours, à jamais !
 
Хвала!
захваљено 1 пут
Поставио/ла: ÉdanaÉdana У: Петак, 18/09/2020 - 18:24
Added in reply to request by Crandiberry78Crandiberry78

 

Преводи за "À jamais [All the ..."
Коментари
JadisJadis    Петак, 18/09/2020 - 18:34

Merci ! (ça ne nous rajeunit pas...) 2 typos :
Abreuvez notre âme
je prie les mains tendues.

Read about music throughout history