Advertisement

Vincent (превод на мађарски)

Advertisement
превод на мађарски

Vincent

Csillagos, csillagos éj
Vigyél palettádra kéket s szürkét
Nézd a nyári napot
Szemeiddel melyek ismerik lelkem sötétjét
Árnyak a dombokon
Vázoljátok a fákat nárciszokat
Kapjátok el a szellőt a téli fagyokat
Fessétek a havas táj vásznára színeit
 
Most már értem én
Mit akartál mondani nekem
Hogy szenvedtél a józan gondolatoktól
Hogy szabaddá tedd őket
Ők nem fognak hallani, nem tudják hogyan
Lehet most meghallanak
 
Csillagos, csillagos éj
Fényes lánggal égő virágok
Ibolyaszínű ködben kavargó felhők
Visszatükrözik Vincent kínai kék szemét
Változik a színek tónusa
A hajnali borostyán szinű mezők
Fájdalmas viharvert arca
Megnyugszik a művész szerető kezétől
 
Most már értem én
Mit akartál mondani nekem
Hogy szenvedtél a józan gondolatoktól
Hogy szabaddá tedd őket
Ők nem fognak hallani, nem tudják hogyan
Lehet most meghallanak
 
Mert ők nem tudtak szeretni
Bár a te szereteted igaz volt
És mikor végleg elveszik a remény
Azon a csillagos csillagos éjjelen
Eldobod az életed mint azt a szerelmesek teszik
De elmondhattam volna neked Vincent
Hogy ez a világ nem való olyan
Gyönyörű embernek mint te
 
Csillagos, csillagos éj
Portrék függnek az üres hallban
Keret nélküli arcok névtelen falakon
Néznek a világba és felejteni nem tudnak
Mint ismeretlenek akikkel találkoztál
Rongyos emberek rongyos ruhákban
Ezüst tövis a véres rózsán
A hazugság ledöntve összetörve a szűz havon
 
Azt hiszem értem már
Mit akartál mondani nekem
Hogy szenvedtél a józan gondolatoktól
Hogy szabaddá tedd őket
Ők nem hallanak, most sem hallanak
Lehet soha nem is fognak.
 
Поставио/ла: georgee У: Петак, 20/04/2018 - 19:04
Added in reply to request by Beate Liebold
Коментари аутора:

Vincent van Gogh

5
Ваша оцена: None Average: 5 (1 vote)
енглески

Vincent

Коментари