✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Voy a volverme loco
Ya lo ves, estoy aquí,
sin tu amor no sé vivir.
Envuelta en luz te acercas a mí.
¡Bésame!
¡Te haré sentir la dulce sensación
que guarda un corazón
cuando quiere de verdad!
Voy a volverme loco
con tu indecisión,
voy a volverme loco
por tu amor.
Tanto tiempo esperando ser
faro de tu corazón...
Voy a volverme loco
por tu amor.
La luz se va.
Sin ti, ¿dónde está
aquel calor que vio nacer
del corazón el fuego del amor?
¿Dónde está si tú te vas?
Voy a volverme loco
con tu indecisión,
voy a volverme loco
por tu amor.
Voy a volverme loco…
Voy a volverme loco…
La dulce sensación puesta en mi corazón
que te quiere de verdad.
Tanto tiempo esperando ser
faro de tu corazón...
Voy a volverme loco
por tu amor.
Voy a volverme loco
con tu indecisión,
voy a volverme loco
por tu amor.
Tanto tiempo esperando ser
faro de tu corazón...
Voy a volverme loco
por tu amor.
Voy a volverme loco
con tu indecisión,
voy a volverme loco...
Поставио/ла: KaosZX У: 2015-05-24
Превод
Oszaleję
Popatrz, wciąż tu jestem,
bez Twej miłości nie potrafię żyć
W aureoli świateł zbliżasz się do mnie.
Pocałuj mnie!
Sprawię, że poczujesz słodycz
jaką serce ma w sobie
gdy kocha szczerze.
Oszaleję
przez Twe niezdecydowanie,
oszaleję
przez Twą miłość.
Tak długo miałem nadzieję,
że będę latarnią Twego serca...
Oszaleję
przez Twą miłość.
Światełko gaśnie.
Bez Ciebie… gdzie podział się
ten żar, który sprawił, że w sercu
narodził się ogień miłości?
Gdzie podział się, skoro odchodzisz?
Oszaleję
przez Twe niezdecydowanie,
oszaleję
przez Twą miłość.
Oszaleję…
Oszaleję…
Słodkie uczucie w mym sercu,
które kocha Cię szczerze.
Tak długo miałem nadzieję,
że będę latarnią Twego serca...
Oszaleję
przez Twą miłość.
Oszaleję
przez Twe niezdecydowanie,
oszaleję
przez Twą miłość.
Tak długo miałem nadzieję,
że będę latarnią Twego serca...
Oszaleję
przez Twą miłość.
Oszaleję
przez Twe niezdecydowanie,
oszaleję…
Хвала! ❤ | ||
Copyright®: Andrzej Pałka.
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
Todas las traducciones son protegidas por la ley de derechos de autor. Es prohibido copiar y publicarlas en otros sitios o en otros medios, incluso con el enlace de origen, sin un permiso del autor.
Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
Поставио/ла: Aldefina У: 2015-07-01
Последњи пут уредио/ла Aldefina у 2015-07-04
✕
Chris Rea: Топ 3
1. | And You My Love |
2. | Road to Hell |
3. | Looking for the Summer |
Идиоми из "Voy a volverme loco"
1. | Nacer del corazón |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Un romántico del mundo raro
Име: Andrzej
Улога: Retired Moderator
Допринос:1672 превода, 1 транслитерација, 463 песама, захваљено 6283 пута, решио/ла 69 захтева помогао/ла 33 корисника, 5 transcription requests fulfilled, додао/ла 34 идиома, explained 48 idioms, оставио/ла 4571 коментар
Језици: матерњи пољски, течно енглески, немачки, руски, advanced шпански, intermediate португалски, beginner белоруски, чешки, украјински
Spanish version of ‘Fool (If You Think It's Over)’.
.
Transcription is based on the one suggested by momper.