Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Mercredi, 3 heures du matin

Je peux entendre le doux souffle de la fille que j'aime,
Étendue là, près de moi endormie dans la nuit.
Et sa chevelure, tel un fin brouillard, flotte sur mon oreiller,
Reflétant l'éclat d'un clair de lune d'hiver.
 
Elle est douce, elle me tient chaud, mais mon cœur reste lourd.
Et je contemple sa poitrine qui doucement se lève et s'abaisse.
Car je sais qu'à la première lueur de l'aube je m'en irai
Et cette nuit est tout ce qui restera dans ma mémoire.
 
Oh, qu'ai-je fait, pourquoi ai-je fait cela ?
J'ai commis un crime, j'ai enfreint la loi.
Pour 25 dollars et quelques pièces d'argent,
J'ai braqué et dévalisé une boutique de spiritueux.
 
Ma vie me semble irréelle, mon crime une illusion,
Un scénario mal écrit dans lequel je dois jouer un rôle.
Et pourtant je sais, quand je regarde mon jeune amour à côté de moi,
Que le matin n'est seulement qu'à quelques heures (d'ici)…
 
Оригинални текстови

Wednesday Morning, 3 A.M.

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Молимо, помозите овом преводу: "Wednesday Morning, 3..."
Collections with "Wednesday Morning, 3..."
Коментари
Grampa Wild WillyGrampa Wild Willy    Среда, 15/10/2014 - 20:02
5

Perfection!

Quelque chose flotte dans ma mémoire . . . Il y a une autre chanson de ces deux qui comprends quelques-unes de ces lignes . . . Mais je ne peux pas le capter.

Ni Max ni Max commetrait un tel crime . . .

>>

MalivoneMalivone
   Петак, 17/10/2014 - 19:20

"Somewhere They Can't Find Me" de l'album "the Sound of Silence"...

Merci pour les étoiles !

>>

Grampa Wild WillyGrampa Wild Willy    Субота, 18/10/2014 - 00:07

Au oui! Tu as raison. Comme d'habitude. Je viens de l'écouter. C'est preque la même chanson habillée d'autres vêtements.

>>