Since we're alone (превод на турски)

Реклама
превод на турскитурски
A A

Hazır biz yalnız kalmışken

Güneşli bir gündeki yağmur gibi
Yüzünün ardında gölge var
Neyden kaçtığını söyle bana
Seni bu kadar korkutan ne bilmiyorum
İçimdeki iyiliği çıkarttığını bilmiyor musun?
Evet, istediğim her şey sensin
 
Herkes bunu görebilir
Herkes bunu görebilir
Kalp kırıklığını, kalp kırıklığını
Benimle konuşabilirsin
Bu çok derin bir mevzu
Ama ben deniyorum, evet
 
Hazır biz yalnız kalmışken
Evet, bana kalbini gösterebilirsin
Eğer her şeyi avcuma koyarsan
Hayır, söz veriyorum
Hayır, onu kırmam
Hazır biz yalnız kalmışken
Bana olduğun her şeyi göster
Ve eğer karanlıkta kaybolursan
sorun değil, ben karanlıkta görebilirim
 
Tüm düşüncelerin kafanın içinde dolanıp duruyor
Düşündüğün şeyler dile getirilmemiş
Sadece nereden geldiğini bilmek istiyorum
Neden başkasıymış gibi davranmak istiyorsun
Sen kendin olunca seni en çok o zaman seviyorum
Evet, sen istediğim her şeysin
 
Herkes bunu görebilir
Herkes bunu görebilir
Kalp kırıklığını, kalp kırıklığını
Benimle konuşabilirsin
Bu çok derin bir konu
Ama ben deniyorum, evet
 
Hazır biz yalnız kalmışken
Evet, bana kalbini gösterebilirsin
Eğer her şeyi avcuma koyarsan
Hayır, söz veriyorum
Hayır, onu kırmam
Hazır biz yalnız kalmışken
Bana olduğun her şeyi göster
Ve eğer karanlıkta kaybolursan
sorun değil, ben karanlıkta görebilirim
 
Hazır biz yalnız kalmışken
Evet, bana kalbini gösterebilirsin
Eğer her şeyi avcuma koyarsan
Dert değil
Hayır, onu kırmam
 
Hazır biz yalnız kalmışken
Bana olduğun her şeyi göster
Ve eğer karanlıkta kaybolursan
sorun değil, ben karanlıkta görebilirim
Hazır biz yalnız kalmışken
Bana kalbini gösterebilirsin
Yalnız
 
Поставио/ла: socallmebellasocallmebella У: Петак, 20/10/2017 - 07:21
Last edited by socallmebellasocallmebella on Среда, 27/12/2017 - 23:06
енглескиенглески

Since we're alone

Niall Horan: Top 3
Idioms from "Since we're alone"
Коментари