Chris Isaak - Wicked Game (превод на немачки)

превод на немачки

Mieses Spiel*

Die Welt stand in Flammen und nur du konntest mich retten
Es ist schon seltsam wohin die Begierde dumme Menschen treibt
Ich hätte nie zu träumen gewagt, jemanden wie dich zu treffen
Und dass ich jemanden wie dich je brauchen würde
 
Nein, ich will mich nicht verlieben
(diese Welt bricht einem immerzu das Herz)
Nein, ich will mich nicht verlieben
(diese Welt bricht einem immerz-------u das Herz)
[ich will mich nicht] in dich [verlieben]
 
Was ist das für ein mieses Spiel
Mich so etwas fühlen zu lassen
Wie mies ist es doch
dass ichn von dir träumen muss
Wie mies ist es zu behauptem
Dass du nie so empfunden hättest
Wie mies ist es doch, was du mit mir machst
Dass ich von dir träumen muss
 
Die Welt stand in Flammen und nur du konntest mich retten
Es ist schon seltsam wohin die Begierde dumme Menschen treibt
Ich hätte nie zu träumen gewagt, jemanden wie dich zu lieben
Und dass ich jemanden wie dich je verlieren würde
 
Jetzt will ich mich verlieben
(diese Welt bricht einem immerz-------u das Herz)
Jetzt will ich mich verlieben
(diese Welt bricht einem immerzu das Herz)
[jetzt will ich mich] in dich [verlieben]
 
Поставио/ла: theguy У: Недеља, 23/02/2014 - 00:11
Коментари аутора:

*teilweise frei übersetzt

енглески

Wicked Game

Коментари
Fary    Субота, 25/02/2017 - 09:34

The original lyrics have been corrected, so could you check your translation?