Wo sind all die Romeos (превод на турски)

Advertisements
превод на турски

Nerde bütün Romeolar?

Sen beni yemege davet ediyorsun, en iyi sarapi ismarliyorsun
Oh, ben senin icini okuyorum
Sonra sen benim elimi tutuyorsun ve uzunca bana bakiyorsun
Oh, ben senin icini okuyorum
 
Bana gökyüzünü vad etme
Birinci buluta bile yetmiyorsa
kazanovalar denizde kum kadar cok
Kim bana askin ne demek oldugunu gösterir?
 
Söyle bana: nerde bütün Romeolar?
Nereye gitiler?
Gercek erkeklere ne oldu?
Söyle bana, nerdeler!
 
Ben soruyorum: nerde bütün Romeolar?
Haydi yüksek sesle „burdayiz!“ diye bagirin
Bir adam, bir söz, bir ömür boyunca
Kahrolsun - bunu diliyorum!
 
Senin bakislarin beni soyuyor
Hemen benimle eve gitmek istiyor
Oh, ben senin icini okuyorum
Senin bir gecelik kupan
Öyle düsünüyorsun
Bu inanilmaz!
 
Ben senin Julia nin degilim
Sen maco rolunu oynadikca
Ama benim askim havai ficek gösterisi olur
Benim kalbime dokunursan
 
Söyle bana: nerde bütün Romeolar?
Nereye gitiler?
Gercek erkeklere ne oldu?
Söyle bana, nerdeler!
 
Ben soruyorum: nerde bütün Romeolar?
Haydi yüksek sesle „“burdayiz!““ diye bagirin.
Bir Adam. bir söz, ömür boyunca
Kahrolsun - bunu diliyorum!
 
Bana gökyüzünü vad etme
Birinci buluta bile yetmiyorsa
kazanovalar denizde kum kadar cok
Kim bana askin ne demek oldugunu gösterir?
 
Söyle bana: nerde bütün Romeolar?
Nereye gitiler?
Gercek erkeklere ne oldu?
Söyle bana, nerdeler!
 
Ben soruyorum: nerde bütün Romeolar?
Haydi yüksek sesle „“burdayiz!““ diye hagirin.
Bir Adam. bir söz, bir söz, bir ömür boyunca
Kahrolsun - bunu diliyorum!
 
Поставио/ла: turuncu tursu У: Понедељак, 22/10/2018 - 17:39
немачки

Wo sind all die Romeos

Више превода за "Wo sind all die ..."
турскиturuncu tursu
Beatrice Egli: Top 3
See also
Коментари