Hoorosh Band - Ye eshtebah (превод на енглески)

персијски

Ye eshtebah

ببین با یه اشتباه
کشیدیم به ناکجا
راه من دور بود قدم تو شوم بود
هرکدوم رفتیم یه جا
تورو از دست دادم یه شب
منو دوریت دیوونه کرد
انگاری کم بود هرچی شدم مجنون
ندیدن باز اون چشات
 
آخرش دنیای نامرد دست ما دوتارو از همدیگه وا کرد
مثه خوابی بودی انگار یکی اومد منو از خوابت بیدار کرد
آخرش دنیای نامرد دست ما دوتارو از همدیگه وا کرد
مثه خوابی بودی انگار یکی اومد منو از خوابت بیدار کرد
 
ازت عزیزم من دلم پره
این عشقت امشب غصه میخوره
ما هرچی خواستیم زندگی نذاشت
هی بد اومد فرصتی نداشت
 
آخرش دنیای نامرد دست ما دوتارو از همدیگه وا کرد
مثه خوابی بودی انگار یکی اومد منو از خوابت بیدار کرد
آخرش دنیای نامرد دست ما دوتارو از همدیگه وا کرد
مثه خوابی بودی انگار یکی اومد منو از خوابت بیدار کرد
 
Align paragraphs
превод на енглески

One mistake

Look where we ended because of one mistake
I had a long way and your arrival was fatal
Either of us went somewhere else
I lost you one night
Your absence made me go insane
It seemed to be too little, no matter how crazy i became
Your eyes still couldn't see.
 
(2x)
In the end this unfair world separated our hands
You were like a dream, someone apparently came and aroused me from sleep
 
Oh darling I am so mad at you
Your love is grieving tonight
No matter what we wanted, life didn't give us any of it
bad things happened repeatedly, it had no chance.
 
(2x)
In the end this unfair world separated our hands
You were like a dream, someone apparently came and aroused me from sleep
 
"Language is the dress of thought "
Поставио/ла: Persian_lady У: Уторак, 19/06/2018 - 20:28
Added in reply to request by Zuzu1997
See also
Коментари