Реклама

Yorgunum ve Ağrılar (превод на енглески)

турски
турски
A A

Yorgunum ve Ağrılar

Eskimiş renkli yaz günlerini özlemiş gibiyim
Kendimi çok yüksek bir binadan atmış da ölmemiş gibiyim
 
Yorgunum ve ağrılar, kırıklarım var; eziklerim, çiziklerim
Biraz daha tanısam seni bu gece başımda beklemeni isterim
 
Bir haftalık ankara tatilimi bitirmiş, doymamış gibiyim
Zincirini kırmış köleler gibi kaçan heveslerimi saymamış gibiyim
 
Yorgunum ve ağrılar, kırıklarım var; eziklerim, çiziklerim
Biraz daha tanısam seni bu gece başımda beklemeni isterim
 
Bir sabah gün doğmadan evden çıkmış ve geri dönmememiş gibiyim
İçimde kalmış ne varsa ne yoksa hepsini söylemiş gibiyim
 
Yorgunum ve ağrılar, kırıklarım var; eziklerim, çiziklerim
Biraz daha tanısam seni bu gece başımda beklemeni isterim
 
Поставио/ла: MchatronMchatron У: Субота, 14/06/2014 - 16:15
Last edited by asîmanasîman on Уторак, 05/05/2020 - 22:51
превод на енглескиенглески
Align paragraphs

I am tired and wounds

Верзије: #1#2
I feel like missing the old colorful summer days
I feel like i pushed myself from a building and didn't die
 
I am tired an i have wound, broken parts, bruises, and scars
If i've a chance to know you a little more, i'd want you to stay by my side tonight
 
I feel like i finished my one week Ankara vacation and never had enough
I feel like a unchained slaves that lost the count on his desires and wishes
 
I am tired an i have wound, broken parts, bruises, and scars
If i've a chance to know you a little more, i'd want you to stay by my side tonight
 
I feel like i've left the house before sunrise and never came back
I feel like i've said anything left inside it all
 
I am tired an i have wound, broken parts, bruises, and scars
If i've a chance to know you a little more, i'd want you to stay by my side tonight
 
Хвала!
Поставио/ла: SylviaSylvia У: Понедељак, 20/09/2021 - 19:54
Преводи за "Yorgunum ve Ağrılar"
енглески Sylvia
Yüzyüzeyken Konuşuruz: Top 3
Коментари
Read about music throughout history