Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

夜と月とそれから星

君と僕は太陽と月みたいに
一人でも生きていけるような顔で
空に浮かぶけど
本当は夜と月のように
君の中でしか光れないほど
僕には本当は何もないのさ
 
たとえ二人寄り添える時間が
少なくたって その分だけ 大事に光れるから
 
誰かの真似じゃなく そのままの二人でいたい
君の広い腕の中で 初めて泣けたから
君が朝焼けを忘れてしまったなら
僕と共に 見えない星の渦に染まろう
 
強がりと優しさが混ざり合って溶け出す頃
雲がかかって よく君が見えなくなった
いつかね その時に そんな言葉が増えていって
でも君は 僕との未来を願っていたんだね
 
鮮やかに彩る夜の海で
すっかり僕は 息継ぎさえ 忘れて泳いでいた
 
君が 本当の君を初めて知れた時
一番星が落ちてきたって 悲しそうに笑ったから
僕は雲を越え 君の夜を照らすためならば
今度はおとなしく 君の星になる
 
僕もそう思ったよ 言えるはずもないけど
もう知ってるよ 君の優しさは
作ったもんじゃない ずっとそうしてきたこと
 
消えない思い出は もう沢山散らばっている
古くなっても見えるように 変わらずここで光るから
君が朝焼けを忘れてしまったなら
僕と共に 見えない星の渦に染まろう
 
Превод

The Night, The Moon, And All The Stars

You and I are like the sun and the moon
With faces looking as though we can live alone
Just being suspended in the sky
It was really like the moon and the night sky
Where everything outside you can't shine
So it was really like I couldn't hold a candle to you flame
 
Supposedly if our time spent huddled side-by-side
Is merely a little, it's okay because, most importantly it shines...
 
Instead of following the crowd, I want to be here with you
'Cause in your wide arms, I could cry for the first time
And let's say you've already forgotten my morning glow
Then, colour yourself with me amidst this whirl of unseen stars
 
Mixing looks of being strong with kindness, and as they dissolve
All encapsulated in the clouds, I could no longer see you clearly
“Maybe someday”, at that time such words were raised
But still, you wished for a future with me right?
 
And in this sea of night so vividly real
I was swimming, completely forgetting, to even take a breath...
 
That moment that you first knew your true self
It was like "the largest star had fallen", because you looked so sad as you smiled
Emerging from the clouds, and if I only had to illuminate your night
Then I'd happily be one of your stars instead...
 
Or so I thought too, but no way I could say so
But already I've known, that this kindness of yours
Isn't something artificial, but something you've always done, for me
 
Memories never disappearing, already scattered so abundantly
Though they get old, they'll still shine unchangingly for you to see
And let's say you've already forgotten my morning glow
Then, colour yourself with me amidst this whirl of unseen stars
 
Идиоми из "夜と月とそれから星"
Коментари