You Know Me (превод на румунски)

Реклама
превод на румунскирумунски
A A

Tu mă cunoşti

Dacă un bărbat poate fi propria sa fantezie
Atunci n-are rost să te reproduci în captivitate,
Am făcut ce-am vrut,
Când am vrut, cum am vrut, nu-i nicio bucurie.
Numai tu mă cunoşti.
 
Ce mai risipă de război pacea asta!
Paşi mici şi încă două reprize de somn până apuc să spun „Scuză-mă!”
Devin isteric, istoric, dacă iubirea e doar la nivel chimic,
Dă-mi ceva ca să mă opresc!
 
Numai tu mă cunoşti.
 
De când ai plecat inima mi se frânge-n fiecare zi,
Tu nu ştii căci nu eşti acolo
Pur şi simplu ai găsit cuvintele pentru a face
Ca toate sentimentele moderne să dispară.
 
Numai tu mă cunoşti.
 
Mă simt bine şi soarele străluceşte adesea,
Ce crezi?
Am terminat să-mi învineţesc mintea cu nişte vin Thunderbird,
Dragă, beau.
 
Numai tu mă cunoşti.
 
De când ai plecat inima mi se frânge-n fiecare zi,
Tu nu ştii căci nu eşti acolo,
Pur şi simplu ai găsit cuvintele pentru a face
Ca toate sentimentele moderne să dispară.
 
Numai tu mă cunoşti,
Numai tu mă cunoşti.
 
De când ai plecat inima mi se frânge-n fiecare zi,
Tu nu ştii căci nu eşti acolo,
Pur şi simplu ai găsit cuvintele pentru a face
Ca toate sentimentele moderne să dispară.
 
Numai tu mă cunoşti.
Numai tu mă cunoşti.
Numai tu mă cunoşti.
Numai tu mă cunoşti.
 
Tot timpul
 
Aşteptându-te toată viaţa mea,
Aşteptându-te toată viaţa mea,
Aşteptându-te.
 
Поставио/ла: licorna.din.vislicorna.din.vis У: Субота, 02/11/2013 - 10:14
енглескиенглески

You Know Me

Више превода за "You Know Me"
румунски licorna.din.vis
Robbie Williams: Top 3
Idioms from "You Know Me"
Коментари