Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Tu es toute seule, gamine

[Couplet 1]
L'été s'en est allé, pourtant le désir reste
Je la joue décontractée avec le meilleur d'entre eux
J'attends patiemment, il va me remarquer
C'est pas grave, on est les meilleurs des amis
De toute façon
J'entends dans ta voix que tu fumes avec tes potes
Je touche mon portable comme s'il était ton visage
Je n'ai pas choisi cette ville, je rêve d'en sortir
Il n'y en a qu'un qui pourrait me faire rester
Jusqu'à la fin de mes jours
 
[Pré-refrain]
Des éclaboussures d'arrosage au cendres de la cheminée
J'ai attendu des siècles pour te voir là
Je cherche parmi le groupe de meilleurs corps
Juste pour apprendre que tu n'en as jamais rien eu à faire
 
[Refrain]
Tu es toute seule, gamine
Tu l'as toujours été
 
[Couplet 2]
Je vois la grande échappée, adieu, Daisy May
J'ai arraché les pétales, il ne m'aime pas
Quelque chose de différent a éclos, j'écris dans ma chambre
Je joue mes chansons dans le parking
Je m'enfuirai
 
[Pré-refrain]
Des éclaboussures d'arrosage au cendres de la cheminée
J'ai attendu des siècles pour te voir là
Je cherche parmi le groupe de meilleurs corps
Juste pour apprendre que mes rêves ne sont pas rares
 
[Refrain]
Tu es toute seule, gamine
Tu l'as toujours été
 
[Pont]
Des éclaboussures d'arrosage au cendres de la cheminée
J'ai donné mon sang, ma sueur et mes larmes pour ça
J'ai organisé des soirées et affamé mon corps
Comme si j'allais être sauvée par un baiser parfait
Les blagues n'étaient pas drôles, j'ai pris l'argent
Mes amis d'enfance ne savent pas quoi me dire
J'ai regardé autour de moi dans ma robe ensanglantée
Et j'ai vu une chose qu'ils ne peuvent pas me prendre
Car des pages se sont tournées avec les pont brûlés
Tout ce que tu perds et un pas que tu fais
Alors fais les bracelets d'amitié, cueille le moment et savoure-le
Tu n'as pas de raison d'avoir peur
 
[Refrain]
Tu es toute seule, gamine
Yeah, tu peux faire face
Tu es toute seule, gamine
Tu l'as toujours été
 
Оригинални текстови

You're on Your Own, Kid

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Молимо, помозите овом преводу: "You're on Your Own, ..."
Collections with "You're on Your Own, ..."
Taylor Swift: Топ 3
Идиоми из "You're on Your Own, ..."
Коментари