Реклама

Υπεύθυνοι είμαστε (Ipefthinoi eimaste) (превод на мађарски)

Υπεύθυνοι είμαστε

Μια νύχτα απόψε απ' τις πολλές
Που πάλι δεν με σκέφτηκες στιγμή
Μια νύχτα ίδια η κόλαση
Για όλα αυτά όμως δεν ευθύνεσαι εσύ
 
Υπεύθυνοι είμαστε η καρδιά μου κι εγώ
Που πληγωνόμαστε από
Κάτι ανθρώπους τέτοιους σαν και σένα
Μα δεν πειράζει η ζωή προχωρά
Εσύ να είσαι καλά
Κι εμείς λιγάκι πιο καλά από σένα
 
Στα μίζερα τα βράδια μου
Τα σκόρπια τα κομμάτια μου κυνηγώ
Κάποια μαζί σου χάθηκαν
Και κάποια αργοπεθαίνουν μαζί μου εδώ
 
Поставио/ла: helle.maximilianhelle.maximilian У: Уторак, 15/04/2014 - 15:40
превод на мађарскимађарски
Align paragraphs

Felelősek vagyunk...

Úgy telik el az éj, akár a többi, nap nap után,
Mikor Te már ismét nem gondolsz majd reám
Egy újabb éj, amelyben, mintha csak a pokol tüze égne,
Dehát..., Te már nem vállalsz felelősséget..., semmiért se'...
 
Kizárólag én, nomeg a bolond szívem tehetünk róla,
Hogy halálra váltan szenvedünk ismét, újra és újra
Néhány ember miatt, kik Tehozzád hasonlók,
Dehát - az élet megy tovább - búsulni??? semmi ok!
Te már jól vagy ott, ahol, vidáman, lezseren,
No de én! - tudd meg - jobban vagyok, mint Te bármikor leszel!
 
A semmitmondó éjszakákon, egyre csak
Lényem, szétszórt lelkem után kutatva megy - mi több - szalad
S bár néhányat elvittél, hogy ott legyen - Veled,
A többi lassan - akárcsak én - a halálban keres rejtekhelyet...
 
Хвала!
Поставио/ла: helle.maximilianhelle.maximilian У: Уторак, 15/04/2014 - 15:44
Коментари
Read about music throughout history