雪の降る街を (Yuki no furu machi o) (превод на енглески)

Реклама

雪の降る街を (Yuki no furu machi o)

雪の降る街を 雪の降る街を
想い出だけが 通りすぎてゆく
雪の降る街を
遠い国から おちてくる
この想い出を この想い出を
いつの日か包まん
あたたかき幸福(シアワセ)の ほほえみ
 
雪の降る街を 雪の降る街を
足音だけが 追いかけてゆく
雪の降る街を
一人心に 満ちてくる
この哀しみを この哀しみを
いつの日か解(ホグ)さん
緑なす春の日の そよかぜ
 
雪の降る街を 雪の降る街を
息吹とともに こみあげてくる
雪の降る街を
だれも分らぬ わが心
この空(ムナ)しさを この空しさを
いつの日か祈らん
新しき光ふる 鐘の音
 
Поставио/ла: snoriosnorio У: Недеља, 06/03/2011 - 05:26
Last edited by ImvisibleImvisible on Петак, 01/02/2019 - 09:49
превод на енглескиенглески
Align paragraphs
A A

In Snowing Town

In the snowing town
In the snowing town
Only my memories are passing by
In the snowing town
Falling from my far-off hometown
These my memories
These my memories
I will grasp them someday
Smiling warmly and happily
 
In the snowing town
In the snowing town
Only footsteps are following
In the snowing town
Welling up inside me
The sadness
The sadness
I will relieve it someday
Like a breeze in a spring day of verdure
 
In the snowing town
In the snowing town
Welling up as I feel the breath
In the snowing town
My emotions that no one can understand
The emptiness
The emptiness
I pray I could be released from it someday
The ringing of the bell brings me new hope
 
Поставио/ла: djg38596djg38596 У: Недеља, 06/03/2011 - 16:14
Added in reply to request by snoriosnorio
Више превода за "雪の降る街を (Yuki no furu..."
енглески djg38596
Коментари
snoriosnorio    Понедељак, 07/03/2011 - 12:43

Thanks a lot djg38596 :biggrin:

djg38596djg38596    Уторак, 08/03/2011 - 15:06

snorio-san, you're welcome. If it needs any corrections, please inform me.