Zünde alle Feuer (превод на енглески)

Реклама
Потребна провера
превод на енглескиенглески
A A

Light all the fire

Верзије: #1#2
Stay here until the moon rises,
the world will close its eyes
Stay here until the nightfall,
the day will stand in the end.
 
I don't know
how far it is
where you're going
who you have a crush on.
I won't fly.
I love you, 1 2 3!
 
The sun comes
in the end after all.
And don't you know
I love you
And everything that still stays in the end
 
Light all the fire
Chat to me
Go as far as you can
And when the end comes,
Show me I am here
Scream as loud as you can
Put your hand on my heart
 
I don't know
how far it is
where you're going
who you have a crush on.
I won't fly.
I love you, 1 2 3!
 
Поставио/ла: nyuunyuu У: Недеља, 04/11/2012 - 23:49
5
Ваша оцена: None Average: 5 (1 vote)
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
немачкинемачки

Zünde alle Feuer

Коментари
guy.huusguy.huus    Понедељак, 11/03/2013 - 15:40

"Auf wen du stehst" = "who you have a crush on"

auf jdm. stehen = to have a crush on somebody

nyuunyuu    Среда, 13/03/2013 - 16:06

thank you! I didn't know that idiom.

CommonwealthCommonwealth    Уторак, 12/03/2013 - 07:31
5

I would rather say 'The world will close ITS eyes'.

nyuunyuu    Среда, 13/03/2013 - 16:13

Thank you very much! I corrected it already.