Advertisements
Zakaria Abdulla - текстови
Текстови | Преводи | Захтеви |
---|---|---|
(Gullala) - گوڵالەKurdish (Sorani)![]() Rozhgar | ||
(Yaran) - یارانKurdish (Sorani)![]() Rozhgar | ||
Agiri IsqKurdish (Sorani) Telinaz | ||
BeserhatîKurdish (Sorani) Rojgar (رۆژگار) | транскрипција | енглески |
BigerrêweKurdish (Sorani) Bigerrêwe (بگەڕێوە) | енглески транскрипција | |
Bo KurdistanKurdish (Sorani)![]() Laperrey Spî (White Page) | арапски енглески персијски транскрипција | |
BoçîKurdish (Sorani) Rojgar (رۆژگار) | транскрипција | |
Çende CiwanîKurdish (Sorani) Bigerrêwe (بگەڕێوە) | транскрипција | |
Daye (دایە)Kurdish (Sorani)![]() Daye (Mother) | енглески транскрипција | |
DîlanaKurdish (Kurmanji)![]() رۆژگار (Rojgar) | ||
Direng hatiKurdish (Sorani) Gencî Pîr | енглески #1 #2 транскрипција | |
GullêKurdish (Sorani) Rojgar (رۆژگار) | енглески транскрипција шведски | |
Ha GulêKurdish (Kurmanji)![]() Daye | енглески | |
HellperkêKurdish (Sorani) Rojgar (رۆژگار) | транскрипција | |
Her yadit mawe (هەر یادت ماوە)Kurdish (Sorani) Daye (Mommy) | арапски транскрипција | |
NemzanîKurdish (Sorani) To Hatî (تۆ هاتى) | транскрипција | |
NetbînimKurdish (Sorani) Rojgar (رۆژگار) | транскрипција | |
QederKurdish (Sorani)![]() | арапски | |
Rêbwar - ڕێبوارKurdish (Sorani)![]() | ||
RojgarKurdish (Sorani) Rojgar (رۆژگار) | енглески транскрипција | |
Şahjine rojhilatêKurdish dialects Têlînaz | енглески | |
To HatîKurdish (Sorani) To Hatî (تۆ هاتى) | транскрипција | |
Tu Naza NekeKurdish (Kurmanji)![]() ڕۆژگار (Rojgar) | енглески | |
بۆچی هاتی (Bochi Hati)Kurdish (Sorani)![]() | транскрипција | |
تا کەی (Ta Key)Kurdish (Sorani)![]() Rojgar (رۆژگار) | транскрипција | |
كوردستان (Kurdistan)Kurdish (Sorani)![]() Rojgar (رۆژگار) | транскрипција | |
ڕۆژانی خۆشەویستیKurdish (Sorani)![]() Laparay spi | енглески | |
گوڵە گەنم (Gula Ganm)Kurdish (Sorani)![]() Daye, 2001 | транскрипција |
Zakaria Abdulla featuring lyrics | Преводи | |
---|---|---|
Kamaran Salih - Bêkes Mawim / بێکەس ماومKurdish (Sorani)![]() |
Коментари

Brakam dastt xosh bet bo em runkrdnawaya mn tnaha hand ela honrawakany aw hunarmandam bo site zyad krdua labar ewa wabsha lasar wargeranaka aw commentat bnuse naka la paray hunarmandaka wa mashle banawe xotanawa ble banawe xotawa
wa supas
Hi Brother thanks for clearing this , I just added some lyrics to of this artist for this website so its better you comment on the translate lyric that you talked about not in the artist profile & don't say in your name in general say it to translator
Thanks
Gorani Bo Kurdistan zakaria Abdullah mn krdya ta Englize Bo banawe xotanawa blawe dakanawa???????
I translated ' for Kurdistan' song that Zakaria Abdullag sung, why you publish in your name ?????