Zerkala (Зеркала) (превод на португалски)

Реклама

Zerkala (Зеркала)

Острые углы, нервы, суета
Я уже другой, ты давно не та,
Что была со мной, бережно храня нашу любовь
 
Ты включаешь свет, только мне темно.
Холодно вдвоем, холодно давно.
Не хватает сил сделать первый шаг и все изменить...
 
Припев:
Но и я смотрю в твои глаза--
Пустые зеркала, ищу в них отражения.
Знаю, что любовь давно ушла
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Медленно часы разрезает ночь
Утро не придет, сердцу не помочь
Каждый новый день оставляет тень от нашей любви
 
Не хватает слов, не хватает нот
Рассказать тебе то, о чем поет
Тонкая струна, рваная душа,ты просто поверь!
 
Припев:
Что и я смотрю в твои глаза--в
Пустые зеркала, ищу в них отражения.
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Но я смотрю в твои глаза--в
Пустые зеркала, ищу в них отражения
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Но и я смотрю в твои глаза--
Пустые зеркала, ищу в них отражения
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Поставио/ла: sevinc.mutlu.1804sevinc.mutlu.1804 У: Петак, 25/10/2013 - 13:42
Last edited by FaryFary on Субота, 26/08/2017 - 17:17
превод на португалскипортугалски
Align paragraphs
A A

Espelhos

Ângulos agudos, nervos, confusão
Eu mudei, você não é mais a mesma há muito tempo
Você estava comigo, protegendo o nosso amor.
 
Você acende a luz, só que está escuro para mim.
É frio a dois, frio há muito tempo.
Não tenho forças para dar o primeiro passo e mudar tudo...
 
Refrão:
Mas eu olho nos seus olhos
São espelhos vazios, estou procurando os reflexos neles,
Sei que o amor se foi há muito tempo
E estou procurando a salvação do amor nesse mundo de vidro, tá ouvindo?
 
A noite corta vagarosamente as horas
A manhã não virá, o coração não pode ser ajudado
Cada novo dia deixa uma sombra do nosso amor
 
Palavras não são o bastante, notas não são o bastante
Para te dizer sobre o que está cantando
A suave corda, a alma despedaçada, somente acredite!
 
Refrão:
Mas eu olho nos seus olhos
São espelhos vazios, estou procurando os reflexos neles,
Sei que o amor se foi há muito tempo
E estou procurando a salvação do amor nesse mundo de vidro, tá ouvindo?
 
Mas eu olho nos seus olhos
São espelhos vazios, estou procurando os reflexos neles,
Sei que o amor se foi há muito tempo
E estou procurando a salvação do amor nesse mundo de vidro, tá ouvindo?
 
Mas eu olho nos seus olhos
São espelhos vazios, estou procurando os reflexos neles,
Sei que o amor se foi há muito tempo
E estou procurando a salvação do amor nesse mundo de vidro, tá ouvindo?
 
Поставио/ла: fpaulacfpaulac У: Уторак, 20/06/2017 - 14:30
Added in reply to request by Kasanova GoncalvesKasanova Goncalves
Коментари