Ölüm Kalım Meselesi ( översättning till ryska)

Reklam
översättning till ryska ryska
A A

Вопрос жизни и смерти

Versioner: #1#2
Ах ты вопрос жизни и смерти
Вопрос жизни и смерти
Ты была вопросом жизни и смерти
Пусть держится подальше
 
Нет, не хватает одного прощания на столько времени
Сердце слов не понимает, без нее невозможно
Нет, не кончается вот так, одним словом
Любви не хватает, уходящему любой путь - отговорка
 
Я должен был понять, должен был увидеть - любовь закончилась
Силой ли я заставлял остаться, поздно понял, прости
 
Ах, я был завсегдатаем запечатанных дверей,
Слушающим тишину,
Ожидающим того, кто никогда не придет, пусть будет так
 
Ах ты вопрос жизни и смерти
Вопрос жизни и смерти
Ты была вопросом жизни и смерти
Пусть держится подальше
 
Нет, не хватает одного прощания на столько времени
Сердце слов не понимает, без нее невозможно
Нет, не кончается вот так, одним словом
Любви не хватает, уходящему любой путь - отговорка
 
Я должен был понять, должен был увидеть - любовь закончилась
Силой ли я заставлял остаться, поздно понял, прости
 
Aх, ты причина разрушенной мечты
Тень в тупиках
Ты была вопросом жизни и смерти
Пусть держится подальше
 
Ах ты вопрос жизни и смерти
Вопрос жизни и смерти
Ты была вопросом жизни и смерти
Пусть держится подальше
 
Inskickad av Lidia RomanishinaLidia Romanishina Mån, 23/04/2018 - 20:05
Added in reply to request by Ekaterina8728Ekaterina8728
turkiskaturkiska

Ölüm Kalım Meselesi

Vänligen hjälp till att översätta "Ölüm Kalım Meselesi"
Idioms from "Ölüm Kalım Meselesi"
Kommentarer