LT → zulu, engelska, spanska → The Lion King (OST) → Život proudív nás [Circle of Life] → portugisiska
-
Život proudív nás [Circle of Life] → översättning till portugisiska
2 översättningarengelska, portugisiska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Život proudív nás [Circle of Life]
Když nás planeta Zem prvně vítá,
jsme slepí a chcem slunce znát,
je vůkol nás víc, než jen vidět se dá,
práce víc, než my můžem kdy dát.
Máš chápat víc, než pochopíš,
vynalézt víc, než dokážeš sám,
ale slunce je dál,
to nám vesmír dal,
a jeho zář
život dává nám.
Život proudí tu v nás,
žene nás to dál,
osud žár i mráz
i lásku dá.
Najdem dráhu svou,
kterou bůh nám soudí,
život proudí,
dál proudí tu v nás
Život proudí tu v nás,
žene nás to dál,
osud žár i mráz
i lásku dá.
Najdem dráhu svou,
kterou bůh nám soudí,
život proudí,
dál proudí tu v nás
Översättning
A Vida Flui
Quando o planeta Terra nos saúda pela primeira vez
Nós estamos cegos e queremos conhecer o Sol
Há mais de nós ao redor do que podemos ver
Mais trabalho pela frente do que nós podemos fazer
Você deve entender mais do que você irá
Criar mais do que poderá por sua conta
Mas o Sol está mais distante
Ele é o que o Universo nos deu
E seu brilho
É o que nos dá vida
A vida flui dentro de nós
E nos faz correr mais
O destino, o brilho e o congelamento
Nos dará amor
Nós vamos encontrar nosso caminho
Que Deus vai determinar para nós
A vida flui
Flui dentro e fora de nós
A vida flui dentro de nós
E nos faz correr mais
O destino, o brilho e o congelamento
Nos dará amor
Nós vamos encontrar nosso caminho
Que Deus vai determinar para nós
A vida flui
Flui dentro e fora de nós
Tack! ❤ | ||
Inskickad av Don Juan 2015-03-08
Anmärkning:
Tradução feita utilizando a tradução do Eslovaco para o Inglês feita pelo usuário thelostone como base.
✕
The Lion King (OST): Topp 3
1. | Circle of Life |
2. | L'amour brille sous les étoiles [Can You Feel the Love Tonight] |
3. | Der ewige Kreis [Circle of Life] |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderator 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Bidrag:9794 översättningar, 4 transliterations, 8456 låtar, 269 collections, tackad 15444 gånger, har uppfyllt 383 begäranden, har hjälpt 219 medlemmar, har transkriberat 160 låtar, added 203 idioms, explained 184 idioms, har lämnat 41908 kommentarer
Språk: modersmål portugisiska, behärskar engelska, intermediate italienska, spanska, beginner franska, grekiska, urfolksspråk (Brasilien), latin
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.