Ποιος το ξέρει | Poios to xérei ( översättning till engelska)

Reklam

Ποιος το ξέρει | Poios to xérei

Ποιος το ξέρει, ποιος το ξέρει
Που γυρνάς τη νύχτα αυτή
Ποιος καημός και ποιο νυχτέρι
Σου ματώνουν την ψυχή
 
Σβήνουν τ’ άστρα ένα ένα
Κι όσα σου `χα ειπωμένα
Έγιναν δάκρυα παγωμένα, 
γίνανε σιωπή
 
Κρύβει η νύχτα το φεγγάρι
Κι ούτε φως, ούτε λυχνάρι
Να μας βγάλει απ’ το ψέμα
κι από τη ντροπή
 
Ποιος βοριάς την πόρτα ανοίγει
Και για σένανε ρωτά
Τούτη η νύχτα πως θα φύγει
δίχως φως, χωρίς φωτιά
 
Σβήνουν τ’ άστρα ένα ένα
Κι όσα σου `χα ειπωμένα
Έγιναν δάκρυα παγωμένα, 
γίνανε σιωπή
 
Κρύβει η νύχτα το φεγγάρι
Κι ούτε φως, ούτε λυχνάρι
Να μας βγάλει απ’ το ψέμα
κι από τη ντροπή
 
Inskickad av Stavros KalStavros Kal Mån, 20/01/2020 - 17:46
Senast ändrad av FloppylouFloppylou Tis, 21/01/2020 - 07:08
Anmärkning:

Στίχοι και μουσική: Μάνος Λοΐζος

översättning till engelska engelska
Align paragraphs
A A

Who knows

Who knows, who knows,
where you're wandering this night
which longing and what nightwork are making your soul bleed
 
The stars go out one by one
and all the things I had told you
became frozen tears, they became silence
 
The night is hiding the moon
and there's no light nor lamp
to take us out of the lie and the shame
 
Which north wind is opening the door
and asking about you
How will this night pass with no light, nor fire
 
The stars go out one by one
and all the things I had told you
became frozen tears, they became silence
 
The night is hiding the moon
and there's no light nor lamp
to take us out of the lie and the shame
 
Tack!
Inskickad av Stavros KalStavros Kal Mån, 20/01/2020 - 17:53
Fler översättningar av "Ποιος το ξέρει | ..."
engelska Stavros Kal
Kommentarer