ГОЛОС НА ДРУГОМ КОНЦЕ ПРОВОДА ( översättning till engelska)

ГОЛОС НА ДРУГОМ КОНЦЕ ПРОВОДА

Голос на другом конце провода
И жизнь на два с половиной города (4x)
 
Я умираю от морального голода
 
Голос на другом конце провода
И жизнь на два с половиной города
 
Я умираю от морального голода
Но не забываю тебя
 
Моё сердце устало страдать от тебя
Моё тело устало, жизнь пустотает
 
Замедляя ритм шагов, два назад и взад-перёд
Закрывая пустоту, открывая мир врагов
Замедляя ритм шагов, два назад и взад-перёд
Закрывая пустоту, открывая мир врагов
 
Голос на другом конце провода (3x)
 
( Ich lead, eh bien, avec toi vers alma du bonheur )
 
Голос на другом конце провода
И жизнь на два с половиной города
Голос на другом конце провода
И жизнь на два с половиной города
Голос на другом конце провода
И жизнь на два с половиной города
Голос на другом конце провода
И жизнь на два с половиной города
 
Эй, не возбуждаешь, даже ебом не качаешь
Ты меня не возбуждаешь, даже ебом не качаешь
Мне просто очень странно смотреть на твои стереотипы
 
Inskickad av rottenporcelainrottenporcelain Lör, 02/03/2019 - 21:57
Senast ändrad av rottenporcelainrottenporcelain Ons, 26/06/2019 - 06:03
Anmärkning:

thanks a lot for all of your help ! it's fun to learn about these things. Regular smile

översättning till engelska engelska
Align paragraphs
A A

voice on the other end of the wire

A voice on the other end of the wire
And a life in two and half towns
 
I'm dying, starving to death
 
A voice on the other end of the wire
And a life in two and half towns
 
I'm dying, starving to death
But I won't forget you
 
A voice on the other end of the wire
 
My heart is so tired, suffering from you
My body is so tired, its life is empty...
 
Slowing down the rhythm of my steps, two steps back, back and forth
Close the emptiness, expose the world to enemies
Slowing down the rhythm of my steps, two steps back, back and forth
Close the emptiness, expose the world to enemies
 
A voice on the other end of the wire
 
( I am lead with you to my soul's happiness )
 
A voice on the other end of the wire
And a life in two and half towns
A voice on the other end of the wire
And a life in two and half towns
A voice on the other end of the wire
And a life in two and half towns
A voice on the other end of the wire
And a life in two and half towns
 
Hey, don't get excited, I don't even fuck with you
You don't excite me, don't even fuck with you
I just feel very strange, looking at your stereotypes
 
xoxo
Inskickad av rottenporcelainrottenporcelain Sön, 03/03/2019 - 08:53
Senast ändrad av rottenporcelainrottenporcelain Mån, 11/03/2019 - 09:09
Anmärkning:

i couldn't really make out the new verse we had discovered , i will also be taking corrections on this translation as a whole ! thank you !

Kommentarer