Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
  • Andrey Misin

    Молитва → översättning till engelska

Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter
Swap languages

Молитва

Дай мне Бог захудалую веру
В непонятные планы твои.
Я вдыхал сатанинскую серу
Но твоей не пивал я крови.
Не едал я ни Божьего хлеба.
Не великих чудес не видал.
Но хотел дотянуться до неба -
Только силы лукавый не дал.
 
Где же ты, всемогущий святоша?
Обещаньями я уже сыт.
Сам себе я как тяжкая ноша
И по плечи в неверие вбит.
Дай мне знак, если ты так всесилен.
Что живешь, всех убогих любя.
Если ж мне не видать твоих крыльев
Я скажу: значит нету тебя...
 
Översättning

Prayer

God, give me at least a weak faith
In your incomprehensible plans.
I was inhaling satanic sulfur,
But I did not drink your blood.
I did not eat God's bread,
I did not see great miracles,
But I wanted to reach the heaven -
Only the evil one did not give [me] strength.
 
Where are you, almighty saint?
I'm already fed up with promises.
For myself, I am as a heavy burden
And I stuck in disbelief up to the shoulders.
Give me the sign if you are such Almighty
That you live, loving all poor.
If I can't see your wings,
Then I'll say: it means you are not there...
 
Kommentarer
St. SolSt. Sol    Ons, 22/05/2019 - 17:49

A couple of corrections:
Only the evil one did not give [me] strength.
If I will not see your wings, => should be: "If I can't see" or "If I am unable to see"
(generally one can't use the future tense after "if": for example "Если я не сделаю это" => "If I don't do it")
Regards, St.

SchnurrbratSchnurrbrat    Ons, 22/05/2019 - 17:35
St. SolSt. Sol    Ons, 22/05/2019 - 17:39

"A Prayer" is correct, but in titles articles are usually dropped, so "Prayer" is ok.

vevvevvevvev
   Ons, 22/05/2019 - 18:28

Here is what I found on this issue:
Артикль не употребляется: ...3. Как правило, перед абстрактными существительными, когда не вдаются в подробности, и перед названиями наук, предметов, языков. ...
http://catchenglish.ru/grammatika/tablitsa-upotrebleniya-anglijskikh-art...

vevvevvevvev
   Ons, 22/05/2019 - 18:02

As it is obvious... Indeed, the construction "if do..., it means that..." itself implies action in the future. Thank you for the explanation.