Перекрестки | Perekrestki ( översättning till engelska)

Reklam

Перекрестки | Perekrestki

[Припев]
Пере-пере-пере-пере-пере-перекресток
Переклеить, переделать все очень непросто
На перекрестке дорог, среди тысячи Бог
Свел тебя он со мною
Пере-пере-пере-пере-пере-перекресток
Переклеить, переделать все очень непросто
Пересечение строк, наших судеб и снов
Там останемся двое
 
[Куплет 1]
Куда ведут эти дороги, мама?
Куда ведут эти тернистые пути меня
К Богу или наподобие
И сколько я их в жизни уже поменял
Душа требует драмы, тремор и травмы
Чтоб пробирало под кожею самой
Требует драмы тремор и травмы
Все пере-пере-пере-пере-переклеить
Пере-пере-пере-пере-переделать
Заново бы ты, заново бы я
Заново бы до перемирия
Я буду биться за тебя, пока ты крепко спишь
Ты моя метка, слышь, любимая, лекарь ты
На перекрестке всех дорог я твой навеки ли
Я твой навеки ли?
 
[Припев]
Пере-пере-пере-пере-пере-перекресток
Переклеить, переделать все очень непросто
На перекрестке дорог, среди тысячи Бог
Свел тебя он со мною
Пере-пере-пере-пере-пере-перекресток
Переклеить, переделать все очень непросто
Пересечение строк, наших судеб и снов
Там останемся двое
 
[Куплет 2]
Мы двое будем всем примером, мама
Хотя вообще неидеальны двое, от и до
Мы на одни и те же грабли драмы
И на одни и те же вилы снова каждый год
Вечно на ножах, вместе удержать
Когда все уже бросили
Мы будем всем, когда люди кто куда
Обрывают все тросы
Все пере-пере-пере-пере-переклеить
Пере-пере-пере-пере-переделать
Заново бы ты, заново бы я
Заново бы до перемирия
Перейти Рубикон, перекрыть кислород
Пережить, переждать без тебя еще год
Перегнул перебор, успокойся и сядь
Перерыв, предо мной перекресток когда
 
[Припев]
Пере-пере-пере-пере-пере-перекресток
Переклеить, переделать все очень непросто
Пере-пере-пере-пере-пере-перекресток
Переклеить, переделать все очень непросто
На перекрестке дорог, среди тысячи Бог
Свел тебя он со мною
Пере-пере-пере-пере-пере-перекресток
Переклеить, переделать все очень непросто
Пересечение строк, наших судеб и снов
Там останемся двое
 
Inskickad av Olya YanOlya Yan Tis, 17/09/2019 - 21:30
Senast ändrad av FloppylouFloppylou Ons, 18/09/2019 - 20:31
översättning till engelska engelska
Align paragraphs
A A

Crossroads

[Chorus]
Cross-cross-cross-cross-cross-roads
To redo and replace everything is very difficult
At the crossroads, among a thousand
God brought you to me
Cross-cross-cross-cross-cross-roads
To redo and replace everything is very difficult
The intersection of lines, our destinies and dreams
There the two of us will stay
 
[Verse 1]
Where do these roads lead to, mom?
Where do these rocky paths lead me to
To God or something like it
And how many things have I already changed in my life
The soul requires drama, tremors and trauma
To make its way under your skin it
Requires drama tremor and injury
re-re-re-re-re-do everything
Re-re-re-re-replace
Would you again, would I again
Would again before the truce
I'll fight for you while you sleep soundly
You are my label, listen, darling, you are a healer
At the crossroads of all roads, am I yours forever
Am I yours forever?
 
Chorus]
Cross-cross-cross-cross-cross-roads
To redo and replace everything is very difficult
At the crossroads, among a thousand
God brought you to me
Cross-cross-cross-cross-cross-roads
To redo and replace everything is very difficult
The intersection of lines, our destinies and dreams
There the two of us will stay
 
[Verse 2]
The both of us will be an example for everyone , mom
Although actually the two of us are imperfect, to be on the up and up
We both made
the same mistakes and drama
And on the same pitchfork again every year
Forever on knives, holding it together
While many people will break off from all connections and scatter in different directions we will hold it together
re-re-re-re-re-do everything
Re-re-re-re-remake
Would you again, would I again
Would we again before the truce
Cross the Rubicon, shut off oxygen
Survive, wait another year without you
Overreact to much , calm down and sit down
Take a Break, when before me I am at the crossroads
 
Chorus]
Cross-cross-cross-cross-cross-roads
To redo and replace everything is very difficult
At the crossroads, among a thousand
God brought you to me
Cross-cross-cross-cross-cross-roads
To redo and replace everything is very difficult
The intersection of lines, our destinies and dreams
There the two of us will stay
 
Inskickad av NTRUJANTNTRUJANT Tor, 03/10/2019 - 23:41
Added in reply to request by Rita AkopyanRita Akopyan
Fler översättningar av "Перекрестки | ..."
engelska NTRUJANT
Idioms from "Перекрестки | ..."
Kommentarer